| The fire caused great devastation to tourism and tourist destinations, but the railroads were also crushed by the car. | Пожар нанёс огромный ущерб туризму, но железные дороги пострадали и из-за распространения автомобилей. |
| The Athens Classic Marathon began in 1972 as a joint venture between the Greek tourist board and athletics association. | Собственно Афинский классический марафон был основан в 1972 году как совместное предприятие Греческого совета по туризму и Национальной легкоатлетической ассоциации. |
| Longer term recovery efforts are well under way, with special attention being paid to the fisheries sector, small businesses and the tourist industry. | В настоящее время предпринимаются более долгосрочные усилия по восстановлению, при этом особое внимание уделяется сектору рыболовства, мелким предприятиям и туризму. |
| But apart from a few areas where wood carving and basketry have found lucrative markets in the tourist industry, these potentials remain largely untapped. | Однако за исключением районов, где обработка по дереву и плетение корзин стали благодаря туризму доходными ремеслами, этот потенциал используется далеко не полностью. |
| So, you work for the tourist board now. | Так вы теперь работаете на Управление по туризму? |
| I just got off this endless conference call with the Tourist Board. | Я вырвался с этого бесконечного конференц-звонока с Советом по Туризму. |
| According to the Tourist Board, tourism picked up in 2003 and continued to grow throughout 2004. | Согласно совету по туризму, в 2003 году масштабы туризма расширились и продолжали расти в течение всего 2004 года. |
| Portuguese Tourist Office (2014). | Федеральное агентство по туризму (2014). |
| We're next to the Tourist Board. | Мы рядом с Советом по туризму. |
| In 1994 the Tourist Board launched its first major promotional campaign in the United States, and marketing efforts into Europe have been intensified. | В 1994 году Совет по туризму развернул свою первую крупную рекламную кампанию в Соединенных Штатах, и были активизированы также усилия по маркетингу в Европе. |
| In 2007, the Scottish Parliament and the Tourist Board Scotland spent £125,000 on launching a new slogan. | В 2007 году парламент Шотландии и Комиссия по туризму потратили 125 тысяч фунтов на новый слоган. |
| More comprehensive material is available on the web site of the Austrian National Tourist Office (). | С более подробными материалами можно познакомиться через информа-ционный ШёЬ-узел Австрийского национального управления по туризму (). |
| The Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association activities are also having a positive impact. | Мероприятия Совета по туризму и Ассоциации отелей и туризма также позитивно сказываются на положении дел в этом секторе. |
| According to the Chairman of the Tourist Board, the Government plans to allocate $2.3 million for marketing. | По утверждению председателя Совета по туризму, правительство планирует выделить 2,3 млн. долл. США на цели маркетинга. |
| The Montserrat Tourist Board and Montserrat Aviation Service were instructed to inform visitors along the same lines. | Совету по туризму и службе воздушных перевозок Монтсеррата было поручено инструктировать приезжающих соответствующим образом. |
| The Territory's Tourist Board continued efforts to develop the existing and new markets. | Совет Территории по туризму продолжал свои усилия по развитию существующих рынков и по созданию новых. |
| Best news of all, - I don't have to deal with the Tourist Board anymore. | Но самая лучшая новость - мне больше не придется общаться с Советом по Туризму. |
| The marketing and promotional activities of the Anguilla Tourist Board and the Anguilla Hotel and Tourism Association are having a positive impact. | Положительное влияние оказывает рекламно-пропагандистская деятельность Совета по туризму Ангильи и Ассоциации предприятий гостиничного хозяйства и туристического сектора Ангильи. |
| With funding provided by the Fitch and the Jamaica Tourist Board, training was conducted in Canada and Austria in preparation for the 1988 Winter Olympics. | Благодаря финансированию сборной Фитчем и советом по туризму Ямайки, подготовка к Олимпиаде проходила в Австрии и Канаде. |
| In 1993, the Legislative Assembly of Anguilla passed the legislation establishing the Anguilla Tourist Board. | В 1993 году Палата собрания Ангильи приняла закон, учреждающий Бюро по туризму Ангильи. |
| A new Tourist Board was established in 1994 and took over administrative and financial responsibilities for the sector. | В 1994 году было создано новое бюро по туризму, которое взяло на себя функции по административно-финансовому управлению этим сектором. |
| The Chief Minister said that the Tourist Board subvention had been increased, although not by the amount asked for. | Главный министр заявил, что размер дотаций, предоставляемых совету по туризму, был увеличен, хотя и не на всю испрошенную сумму. |
| Mr. Andrade Santos, President of the Évora Tourist Board, Portugal | г-н Андраде Сантуш, председатель Эворского совета по туризму, Португалия. |
| 1975-1978 Officer of the China National Tourist Administration. | 1975-1978 годы сотрудник Китайского национального комитета по туризму |
| For this purpose, it will implement a National Tourist Statistical System to be able to monitor on a weekly basis all the parameters of the industry. | С этой целью оно внедрит Национальную статистическую систему по туризму, для того чтобы иметь возможность контролировать все параметры индустрии на еженедельной основе. |