Английский - русский
Перевод слова Tourist

Перевод tourist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Туристический (примеров 166)
The present-day Mošovce can be characterized as an important tourist area with many sights. Сегодня Мошовце и окрестности можно характеризовать как большой туристический регион с многими достопримечательностями.
Our tourist season is gone to hell. Наш туристический сезон пошел к такой-то матери.
The tourist sector had been chosen because it was the country's prime source of income, having increased from 340,000 tourists in 1990 to 1,700,000 in 1999. Туристический сектор был выбран по той причине, что он является основным источником валютных поступлений страны, с учетом того, что с 1990 по 1999 год количество туристов, посещающих страну, увеличилось с 340000 до 1700000.
Hungarian tourists contribute significantly to the Croatian tourist industry; in 2009, a total of 323,000 Hungarians visited Croatia as tourists. Венгерские туристы вносят значительный вклад в туристический сектор Хорватии: в 2009 году в общей сложности 323000 гражданина Венгрии посетили Хорватию, в том числе премьер-министр Виктор Орбан.
Tourist Portal of Chelyabinsk Region. Туристический портал Челябинской области.
Больше примеров...
Турист (примеров 193)
In another case, a Japanese tourist was prosecuted after his return to Japan. В одном случае турист из Японии был привлечен к ответственности после возвращения в Японию.
A tourist is someone who travels across the ocean only to be photographed sitting next to their boat. Турист - это тот, кто пересекает океан только чтобы сделать фото рядом со своей лодкой.
Could he have just been a tourist... А если это турист, которого убили и ограбили?
In these statements, Luis Posada Carriles also said that he had organized a campaign of bombings last year in hotels, restaurants and discotheques in Cuba, in which an Italian tourist was killed. Кроме того, в указанном интервью Луис Посада Каррилес заявил, что в прошлом году он организовал серию акций со взрывами бомб в кубинских гостиницах, ресторанах и дискотеках, в результате которых погиб один итальянский турист.
His two greatest box office hits as producer have been Rush Hour 2 and The Tourist which grossed US$347,325,802 and US$278,346,189 worldwide respectively. Двумя наиболее кассовыми фильмами, в которых Бирнбаум выступил в роли продюсера, были «Час пик 2» и «Турист», которые собрали 347,325,802$ и 278,346,189$ по всему миру.
Больше примеров...
Туризма (примеров 547)
Economic growth is likely to continue, driven by the tourist industry which is based primarily on the island of Providenciales. Экономический рост будет, вероятно, продолжаться благодаря позитивному влиянию индустрии туризма, которая расположена главным образом на острове Провиденсиалес.
The TCA officials went to Madrid on a TAIEX study visit concerning competition in the tourist sector. Должностные лица ТУК посетили Мадрид в рамках ознакомительной поездки по линии проекта TAIEX, посвященной конкуренции в секторе туризма.
The Working Party noted that the Convention neither meets the requirements of modern touring and tourist traffic nor the standards for Customs control. Рабочая группа отметила, что эта Конвенция не соответствует ни требованиям современного туризма и туристических перевозок, ни стандартам таможенного контроля.
Others, particularly in Aitutaki where there is a large tourism industry, have established their own cafes, restaurants, small retail shops and tourist services. На других островах, особенно на Аитутаки, где развита индустрия туризма, женщины имеют собственные кафе, рестораны, мелкую розничную торговлю и туристический бизнес.
Tourist receipts: average annual growth rate, 1993-1997 (percentage) Поступления от туризма: средние ежегодные темпы роста, 1993-1997 годы (процентная доля)
Больше примеров...
Туристский (примеров 15)
A new tourist area was explored and opened, and several passes and peaks were pioneered. Был открыт новый туристский район, совершено первопрохождение нескольких перевалов и вершин.
A healthy 1999 tourist season has supported economic growth in territory. Удачный туристский сезон 1999 года содействовал экономическому росту в территории.
A "Tourist Travel Pass" enables purchasers to use all public transport services in the Region of Madrid. "Туристский проездной абонемент" позволяет приобретающим его лицам пользоваться в Мадридском регионе всеми видами общественного транспорта.
On 13 July, a number of incidents took place throughout the territories: a woman tourist was slightly injured when stones were thrown at the tourist bus in which she was travelling near Tulkarm. 13 июля в территориях произошел ряд инцидентов: одна туристка получила легкую травму после того, как вблизи Тулькарма был забросан камнями туристский автобус, в котором она ехала.
In an Eastern Caribbean tourism destination more richly endowed with an exotic flora and fauna than with traditional beach attractions, unique ecological features have been developed as part of "tourist packages" twinned with neighbouring islands which respond to a more traditional tourist demand. Туристские районы в восточной части Карибского бассейна обладают более богатой экзотической флорой и фауной, чем традиционные пляжные места; посещение этих мест с уникальными экологическими особенностями предлагается в рамках "туристских программ", охватывающих также соседние острова, ориентированные на более традиционный туристский спрос.
Больше примеров...
Достопримечательностей (примеров 33)
There were estimated for about 1400 densely located tourist objectives. В Молдове есть около 1400 плотно расположенных достопримечательностей.
It can be found in the immediate vicinity of all tourist sights and dining, shopping and business areas. Он находиться в непосредственной близости от всех туристических достопримечательностей, ресторанов, торговых и деловых районов.
Best Western Au Trocadéro benefits from a central location allowing for easy access to all of the cities sought-after tourist destinations whether you are on foot or using public transportation. Благодаря центральному месторасположению от отеля Best Western Au Trocadéro можно пешком или на общественном транспорте легко добраться до всех популярных туристических достопримечательностей города.
Forced labour has allegedly been used to restore some of the tourist sights (e.g., Mandalay Palace) and to upgrade the infrastructure (e.g., railways, roads and airports). Утверждалось, что для восстановления некоторых туристских достопримечательностей (например, дворца Мандалай) и модернизации объектов инфраструктуры (например, железных дорог, автодорог и аэропортов) используется принудительный труд.
Simply the Chilean TV channels ask for too much money for broadcasting from the Easter Island - they view it as the "advertisement of the island tourist sights". Просто чилийские телеканалы запрашивают слишком большие суммы за трансляцию с Пасхи, рассматривая это как "рекламу туристических достопримечательностей острова".
Больше примеров...
Достопримечательности (примеров 27)
'And she suggested we stop off at a nearby tourist attraction.' И она предложила, чтобы мы остановились у близлежащей достопримечательности.
attractions Bangkok Budget capital destination Experience Festival holiday Holidays Hotels Information Changwat Phuket Thailand Things Tourist Vacation Krabi. достопримечательности Бангкок Бюджет капитал назначения Опыт Фестиваль праздник Каникулы Отели Информация Changwat Пхукет Таиланд Вещи Турист Отпуск Краби.
Just the... usual tourist spots mostly. В основном обычные туристические достопримечательности.
The sector could also benefit from new promotional strategies aimed at repackaging tourist products to increase value for tourists, as well as to develop the appropriate mix between mass, low-value tourism and low-volume, high-value tourism. Правительства во взаимодействии с частным сектором должны модернизировать инфраструктуру туризма, в том числе поднять качество гостиничного хозяйства, обустроить туристические достопримечательности и улучшить подъездные пути.
In a walking distance of average 150 - 300 meters is the town center, plenty of town attractions (the famous lake, archaeological and folklore museum), taxi station, tourist information office, the port, the post and lots of shopping places. Всего в 150-300 метрах расположен городской центр, до которого можно дойти пешком. Там расположены городские достопримечательности (знаменитое озеро, археологический и фольклорный музеи), стоянка такси, туристический центр, порт, почта и множество магазинов.
Больше примеров...
Туристку (примеров 7)
Moroccan officials are investigating suspects... in the shooting of an American tourist. Марокканские власти допрашивают... подозреваемых в покушении на американскую туристку.
Carrie (Claire Danes), now in Tehran posing as a Swiss tourist, meets Fara's uncle Masud (David Diaan) who allows Carrie use of his home as a safehouse. Кэрри (Клэр Дэйнс), находясь в Тегеране, выдавая себя швейцарскую туристку, встречает дядю Фары, Масуда (Дэвид Диаан), который разрешает Кэрри использовать его дом в качестве явочной квартиры.
Do I look like a tourist? А я похожа на туристку?
However, there is some form of native life, which possesses a tourist named Sky Silvestry. Однако, на планете присутствует некая форма жизни, которая вселяется в туристку Скай Сильвестри.
An innocent tourist no less and... you've tipped my hand to Thompson. Простую невинную туристку и... раскрыли свои планы Томпсону
Больше примеров...
Путешественница (примеров 2)
You big tourist, I need this! "Путешественница"! Мне это нужно!
Marla, the big tourist. Марла... "Путешественница".
Больше примеров...
Tourist (примеров 17)
To get a detailed help one can address the module «Tourist information» that is located nearby. Для получения подробных справок можно обратиться в модуль «Tourist information», который расположен по соседству.
On 2 December 2010, Air China received Spain's highest tourism industry award, the "Plaque for Tourist Merit." 2 декабря 2010 года авиакомпания получила высшую награду «Plaque for Tourist Merit» от испанской туристической индустрии, став первым иностранным авиаперевозчиком, удостоившемся этой премии.
Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission Sabine Parish School District Национальная ассоциация округов США Sabine Parish Toledo Bend (Sabine Parish) Tourist Commission
He was killed when his Lola T70 MkIIIB GT crashed and burned at Island Bend during the 1969 RAC Tourist Trophy at Oulton Park. Погиб, когда его Lola T70GT разбилась и сгорела во время 1969 Tourist Trophy race на трассе Олтон-Парк.
The album ends with "The Tourist", which Jonny Greenwood wrote as an unusually staid piece where something "doesn't have to happen... every three seconds." Заключительный трек альбома - «The Tourist» - был задуман Джонни Гринвудом контрастным по отношению к остальному альбому, как спокойная мелодия, в которой «не происходит что-то... каждые три секунды».
Больше примеров...
Туризму (примеров 94)
Longer term recovery efforts are well under way, with special attention being paid to the fisheries sector, small businesses and the tourist industry. В настоящее время предпринимаются более долгосрочные усилия по восстановлению, при этом особое внимание уделяется сектору рыболовства, мелким предприятиям и туризму.
According to the Tourist Board, in addition to the North American and European markets, the Government is seeking to attract the ever-growing affluent African-American and Latin population and intends to target new markets in Asia. Согласно информации Совета по туризму, помимо североамериканского и европейского сегментов, правительство стремится привлечь внимание афроамериканцев и латиноамериканцев, число которых все увеличивается, и намеревается осваивать новые рынки в Азии.
To promote those ends, he proposed increasing the Tourist Board's budget by $1.9 million, to $7.9 million. Для достижения этих целей он предложил увеличить бюджет Совета по туризму с 1,9 млн. долл. США до 7,9 млн. долл. США.
The Ministry focuses on the enabling environment and policy development and the Tourist Board on implementation, while the Tourism Industry Association and Hotel Association represent the private sector. Основными задачами министерства являются создание благоприятных условий и выработка политики, в то время как Совет по туризму отвечает за осуществление политики, а Ассоциация предприятий туристической отрасли и Ассоциация гостиниц представляют интересы частного сектора.
Throughout its long history, there have been flattering descriptions of Sri Lanka - centuries before our Tourist Board promoted the serenity of the island. На протяжении всей своей истории, еще задолго до того, как наш департамент по туризму стал рекламировать Шри-Ланку как остров безмятежности, Шри-Ланка всегда получала только хвалебные отзывы.
Больше примеров...
Туризм (примеров 58)
In addition, training as a sheep farmer and training in tourist trades are offered. Кроме того, ведется подготовка кадров по таким специальностям, как овцеводство и туризм.
The main difficulty concerns the island's shortage of land and the need to retain green open spaces in order to keep viable tourist and agricultural industries. Основная проблема связана с нехваткой на острове земельных участков и с необходимостью сохранения открытых "зеленых" пространств с целью поддержания таких отраслей, как туризм и сельское хозяйство.
Up until 1985, the oil industry had been the leading sector with the tourist industry in second place. До 1985 года нефтяная промышленность была ведущим сектором, а туризм занимал второе место.
You know, tourist stuff. Вы знаете... Туризм, все такое
Jamaica's tourist industry has strengthened and is of a high standard, attracting 2.9 million visitors a year. Туризм в Ямайке окреп и способен удовлетворять самые изысканные требования, привлекая в год до 2,9 миллиона гостей.
Больше примеров...
Туризмом (примеров 14)
Brand "Gruppo Cozzi Parodi" includes several companies, active in West Liguria (ponente ligure), which move in the field of construction, management of tourist accommodation facilities and real estate. Под сокращенным наименованием "Gruppo Cozzi Parodi" включены различные фирмы, действующие на крайнем западе Лигурии в сфере строительства, управления гостиничным туризмом и продажи недвижимости.
Anguilla's agricultural sector consists mainly of small-scale farming and livestock raising for the local market, but the sector is expected to grow as tourist demand for local produce increases. Сельскохозяйственный сектор Ангильи состоит главным образом из мелких фермерских хозяйств и ферм по разведению скота для местного рынка, однако ожидается, что по мере увеличения обусловленного туризмом спроса на местную продукцию этот сектор будет расширяться.
And if there were no monster, what would you do for a tourist industry up here? Ну, если бы чудовища не было, что стало бы с местным туризмом?
A seminar and meetings were held in the Dominican Republic on tourism-based clusters, with the participation of several important stakeholders, such as large hotel chains, local tourist operators and the public sector. В Доминиканской Республике были проведены семинар и совещания по ряду вопросов, связанных с туризмом, с участием некоторых важных заинтересованных участников, таких, как гостиничные сети, местные туроператоры и представители государственного сектора.
The tourism expenditures, increased although with a mere 0.7 per cent in 2001. This was due to a higher average length of stay combined with a higher average daily expenditure per tourist. В 2001 году связанные с туризмом расходы, хотя и немного (0,7%), но возросли вследствие более продолжительного среднего срока пребывания в сочетании с более высокими среднесуточными расходами в расчете на одного туриста.
Больше примеров...