Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Друг друга

Примеры в контексте "Together - Друг друга"

Примеры: Together - Друг друга
We move together, when I say, so we don't shoot each other. Выдвигаемся вместе по моей команде, чтобы не перестрелять друг друга.
We already live together, we have a son, we love each other... Мы уже живем вместе, у нас есть сын, мы любим друг друга...
It is time we got to know each other and forged links that will bring us together without changing existing inter-State borders. Настало время узнать друг друга и сформировать связи, которые сплотят нас без изменения существующих межгосударственных границ.
Men and women can discuss issues together and learn to understand each other. Мужчины и женщины могут вместе обсуждать проблемы и учиться понимать друг друга.
We've grown together and know each other so well. Мы выросли вместе и так хорошо знаем друг друга».
Later, Sansa and Arya compliment each other's strength but affirm they are strongest together. Позже Санса и Арья хвалят друг друга за свои силы, но утверждают, что они сильнее вместе.
Annie and Luke are still in love with each other but know they cannot be together. Чак и Келли по-прежнему любят друг друга, но понимают, что не могут быть вместе.
We support each other and draw together. Мы поддерживаем друг друга и рисуем вместе.
Subsequently, the group got together for two weeks to get to know each other and to practice. Впоследствии группа работала вместе на протяжении двух недель, чтобы узнать друг друга получше и попрактиковаться.
We complement, one another and together we grow, opening for ourselves new universes. Мы дополняем, друг друга и вместе растем, открывая для себя новые вселенные.
After their defeat at the Cranita hills, both Roman consuls blamed each other for the debacle and no longer worked together. После своего поражения при Кранитских холмах римские консулы обвинили друг друга в неудаче и больше не работали вместе.
The concept emphasizes that families are bound together and members must cooperate and remember one another. Слово призвано подчеркнуть, что семья связана воедино, и её члены должны сотрудничать и помнить друг друга.
And I understand totally why you paired them together because you both pushed each other. И я понимаю, почему вы пели в дуэте, вы обе подталкивали друг друга.
I thought America was all about different unique people coming together and accepting one another. Я думал Америка - страна, где разные уникальные люди собираются вместе и принимают друг друга.
I thought it was because we fell in love and wanted to live a normal life together. Я думал, потому что мы нашли друг друга и решили жить вместе нормальной жизнью.
The rest of the planet should learn from us how to live together without terrorizing each other. Остальное население планеты должно учиться у нас, как жить вместе и при этом не терроризировать друг друга.
If we stick together, we have each other's back. Если будем держаться вместе, то сможем прикрыть друг друга.
Those who love each other should remain together. Любящие друг друга должны быть вместе.
I thought both of you can console each other, that's why I allow you both to stay together. Мне казалось, вы утешите друг друга, поэтому позволил вам проводить время вместе.
Some of your coworkers told us that you and Mr. Williams sometimes carpool together. Ваши коллеги сказали, что вы с мистером Уильямсом часто подвозили друг друга.
And ultimately, you know, they stick together 'cause they love each other. И в итоге, они держатся вместе, потому что любят друг друга.
Stay way they can't put you together in case one of you get caught. Разделиться, чтобы не подставить друг друга, если одного поймают.
We studied together and known each other for very long. Мы вместе учились, знаем друг друга тысячу лет.
Bound to fight together, to protect each other. Связаны, чтобы сражаться вместе, защищать друг друга.
Yes, we eat together, we talk together, we kiss together. Да, мы едим вместе, разговариваем, ласкаем друг друга, катаемся на моей машине.