Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Друг друга

Примеры в контексте "Together - Друг друга"

Примеры: Together - Друг друга
Together the international community could move forward, provided that it took account of the interests of one another. Продвинуться вперед международное сообщество может только сообща, учитывая при этом интересы друг друга.
We need to huddle together for warmth. Нужно согревать друг друга.
we could dig into together. Может узнаем друг друга поближе.
You go so well together. Вы вполне достойны друг друга.
Rick, get it together. ы друг друга стоите.
I suppose we belong together? Мы друг друга стоим.
When you put this much pressure on a group of kids, they band together and protect each other. Это большое давление на детей, они объединены вместе и защищают друг друга.
THE WAY YOU THINK TOGETHER, MOVE TOGETHER, YOU EVEN FINISH EACH OTHER'S SENTENCES. Вы одинаково думаете, двигаетесь, заканчиваете фразы друг друга.
When two people love each other... there's nothing they can't accomplish together. Когда двое людей любят друг друга... для них нет ничего невозможного.
Stay way they can't put you together. Разделиться, чтобы не подставить друг друга, если одного поймают.
He and Julia have been spending some time together, had some conversations, and he kissed her. Они с Джулией проводили какое-то время в компании друг друга, разговаривали, и он её поцеловал.
In solids, atoms are stuck together, they can't move. В газах, атомы движутся мимо друг друга так быстро, что они не могут сцепляться.
You know, I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water, hating every minute of being together. Мне снились кошмары о том, как вы не находите общий язык, как ненавидите друг друга...
All weapon systems complement one another and strike together at any invader, regardless of where they're positioned. Все виды вооружения базы дополняют друг друга и обстреливают всегда вместе всех агрессоров, независимо от того где орудия расположены.
Pen them up together, they will devour each other without a second thought. Поместите их в одну бочку, они тут же слопают друг друга.
Feedback effects between drivers mean that, when addressed together, drivers can be mutually reinforcing. Существование эффектов обратной связи между движущими факторами означает, что в комплексе они могут взаимоусиливать друг друга.
Chain yourselves together and start singing "No fear". Свяжите друг друга цепями и пойте "Весь мир - очень узкий мост".
This was an image of people who indeed loved one another and had lived their lifes together. Вид по-настоящему любящих друг друга людей, проживших вместе всю жизнь.
There should be a law: People who no longer love each other are forbidden to live together. Надо законом запретить жить вместе парам, разлюбившим друг друга.
If many sinusoids have the same phase and they are added together, they will add constructively. Если много синусоид имеют одинаковые фазы, то они складываются, усиливая друг друга.
You have a knack for bringing parties together who don't see eye to eye. Тебе отлично удается мирить стороны, которые на дух друг друга не выносят.
We have our differences... but when it counts, we pull together and we look after one another. Все мы разные... но случись что - встанем плечом к плечу, друг друга в обиду не дадим.
Everyone's all bunched up together, people eating people, and they don't care. Все находяться вместе, и начинают потом есть друг друга, и их это абсолютно не волнует.
From time out of mind the light and the crystal are together perfectly complementary. Свет и хрусталь с незапамятных времен идеально дополняют друг друга.
We partied together, we had fun together, we stuck by one another. С поля уходили, обнявшись, поддерживая друг друга.