Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Друг друга

Примеры в контексте "Together - Друг друга"

Примеры: Together - Друг друга
Binding together people who never knew each other. Она соединяет людей, которые никогда не знали друг друга.
Obligations arising from these conventions reinforce and complement each other when properly read together. Обязательства по этим конвенциям усиливают и дополняют друг друга, если их рассматривать надлежащим образом в совокупности.
Bringing them together builds strong commitment to each others' well-being. Объединение их усилий приводит к тому, что у них вырабатывается твердая приверженность обеспечению благосостояния друг друга.
Two bodies, beautifully designed to fit together effortlessly, seamlessly. Два тела, идеально созданные, чтобы дополнять друг друга, легко и непринужденно.
Frankly, it's a miracle we ever worked together without killing each other. Честно говоря, чудо, что нам удавалось работать вместе и не убить друг друга.
We would forget everything and then sleep together. Мы простили бы друг друга и спали бы вместе.
But I believe if we reach out to one another that we can coexist and even thrive together. Но я считаю, если мы примем друг друга мы сможем сосуществовать и даже процветать вместе.
By us experiencing it together, we'll be grounded to each other. Но переживая это вместе, мы будем удерживать друг друга.
You can't get 50 wildlings together before they start killing each other. Нельзя собрать вместе даже 50 одичалых, чтобы они не начали убивать друг друга.
We could learn to live together and love each other longer than anybody. Мы могли бы научиться жить вместе и любить друг друга дольше чем кто-либо.
You guys all went to high school together, u don't know each other. Вы все учились вместе в старших классах и не знаете друг друга.
Stick together, we cover each other. Иди рядом, мы друг друга прикроем.
I really thought you and Dana would be perfect together, supporting each other in the cutthroat science world. Я действительно думала, вы с Даной будете идеальной парой, поддерживая друг друга в беспощадном мире науки.
And we won't beat each together. И больше не будем бить друг друга.
We can still stick together, take care of each other, but without talking about us. Мы по прежнему можем быть вместе и поддерживать друг друга, но никаких разговоров о себе.
A couple of buddies can't cuddle up together in the middle of the night without tongues wagging, people judging... Парочка приятелей не может обнять друг друга посреди ночи без болтовни языком, люди осуждают...
After talking and spending time together we fell in love. После разговора и проведенного вместе времени мы полюбили друг друга.
Before we decide to spend our lives together, we ought to get to know one another. Прежде чем мы решим жить вместе до конца дней, нам нужно узнать друг друга.
And I hope that someday we'll all live together in peace and respecting each other. И надеюсь, что однажды все мы будем жить в мире, уважая друг друга.
But we chose each other, and we stayed together. Но мы выбрали друг друга и оставались вместе.
We drove each other crazy whenever we were together. Мы доводили друг друга до безумия, когда находились рядом.
Then they'd find out together if they really loved each other. А потом они выяснили вместе, что они действительно любят друг друга.
I want us to stay together at all times. Я хочу, чтобы мы оставались в поле зрения друг друга.
Spending more time together, appreciating each other. Проводили больше времени вместе, стали больше ценить друг друга.
How? When we shower together and wash each other off. Когда мы вместе пойдем в душ и будем мыть друг друга.