Английский - русский
Перевод слова Together
Вариант перевода Друг друга

Примеры в контексте "Together - Друг друга"

Примеры: Together - Друг друга
She tells Sawyer that although they love each other, they are not meant to be together (echoing her parents), and that if they never meet then she will never have to lose him. Затем Джульет порывает с Сойером, говоря, что, хотя они любят друг друга, им не суждено быть вместе и что, если они никогда не встретятся, она никогда его не потеряет.
We have, for too long, chased various shimmering dreams at the cost of attention to the foundational dream of each other, the dream of tending to each other, of unleashing each other's wonders, of moving through history together. Мы долгое время гнались за различными призрачными мечтами за счёт игнорирования фундаментальной мечты каждого из нас: мечты заботиться друг о друге, мечты позволить реализоваться потенциалу друг друга, мечты творить историю вместе.
In all those hours you spent alone together, all those intimate moments, touching each other's minds, you've never even wondered what it might be like? За столько часов, что вы провели наедине, в те моменты, когда вы касались друг друга разумами, ты не думал о том, как это могло быть?
However, affiliative associations between the capuchins and howlers do sometimes occur, mostly involving juveniles playing together, and at times the capuchins and howlers may feed in the same tree, apparently ignoring each other. Впрочем, нередки случаи и кооперации между двумя этими видами, в частности, были отмечены случаи, когда молодняк ревунов и капуцинов играл вместе, или когда взрослые особи кормились на одном дереве, игнорируя друг друга.
Finally, in spite of men obviously being from Mars and women from Venus, do you both promise to love and treasure each other and enjoy your lovely family life together here at Appletree Cottage for as long as you both shall live? И наконец, невзирая на тот факт, что мужчины с Марса, а женщины - с Венеры, вы обещаете любить и оберегать друг друга и наслаждаться вашей чудесной семейной жизнью, пока смерть не разлучит вас?
Together, they lead an inter-agency team of spies who periodically save the world (and each other) while navigating the rocky roads of friendship, romance and office politics . Вместе они возглавляют межучрежденческую команду шпионов, которые периодически спасают мир (и друг друга), при этом ища баланс между романтикой и дружбой и имея дело со сложными отношениями своих организаций.
Théodule caught us together. Он застал нас в объятиях друг друга.
Together, we fill gaps. I don't know. Вместе мы дополняем друг друга.
Together they should understand each other. Они должны понимать друг друга.
We can spend every Thanksgiving together, take road trips to Vegas, have tickle fights! Мы будем праздновать Рождество, съездим в Лас-Вегас, будем щекотать друг друга!
[Shane]: My darling girls, if you are reading this, it can only mean you found your way to Maggie's together Мои дорогие девочки, если вы читаете это, это означает, что вы нашли путь к Мэгги вместе и простили друг друга за то, что было, за то, что держало вас на расстоянии друг от друга долгое время.
We went to school together. Мы с детства друг друга знаем, вместе ходили в школу.
Together they decide to give yourself a hug. Они хотят обнимать друг друга.