| Sugarcane is also cultivated in the south, as well as rice and tobacco to a lesser degree. | Сахарный тростник культивируется на юге, равно как и рис и табак в меньшей пропорции. |
| Under article 12, the report should provide information on substance abuse, including the use of tobacco. | Что касается статьи 12, то в доклад должна быть включена информация о злоупотреблении наркотиками, включая табак. |
| Well i re-Ran the tobacco That we got from George king's stolen car. | Ну, я перепроверил табак, который мы нашли в машине, украденной Кингом. |
| You know what tobacco does to people. | Знаешь ведь что табак с людьми делает. |
| I can't even steal his tobacco. | Я даже не могу украсть его табак. |
| He got it from the market ladies where he sells his tobacco. | Подцепил от торговок на рынке, где продает свой табак. |
| You're smoking the man's tobacco, and that's worse. | Курить хозяйский табак, это плохо. |
| For 300 years, tobacco flowed through those old warehouses. | 300 лет табак тек через эти хранилища. |
| And that better be tobacco you're smoking. | И лучше бы это был табак в трубке. |
| He would chew tobacco and stare at that belt buckle for hours. | Он может жевать табак и внимательно смотреть на поясную пряжку часами. |
| You can just burn it, like tobacco. | Ты можешь просто зажечь его, как табак. |
| Except that tobacco I smelt couldn't have been yours. | Кроме того, что табак Я корюшку не мог быть твоим. |
| Imported tobacco is used on the more expensive brands. | В сигаретах подороже используют импортный табак. |
| It looks exactly like regular tobacco, except that they have five human genes. | Они выглядят также, как и обычный табак, но содержат в себе пять генов человека. |
| Our tobacco against a gill of your rum. | Наш табак против джила вашего рома. |
| It is no longer our tobacco. | Это уже не наш табак, а его. |
| And all this time, I've been smoking harmless tobacco. | И все это время я курил безвредный табак. |
| I forgot to spit out my tobacco so I had to swallow it. | Я забыл выплюнуть табак, поэтому пришлось его проглотить. |
| There's no tobacco where Leela comes from. | Там, откуда прибыла Лила, не курят табак. |
| Cec, that tobacco you were smoking last night. | Сэс, тот табак, который вы курили вчера вечером. |
| I purchased illegal tobacco from the man, for research purposes, of course. | Я купил у него нелегальный табак, в исследовательских целях, разумеется. |
| Lawson, before you drag Baxter in, we should find out which pilot is handing the tobacco over. | Лоусон, пока вы не взяли Бакстера, мы должны выяснить, какой пилот переправляет табак. |
| So Lyle Townsend is the one who's handing over tobacco to our barber friend. | Значит, Лайл Таунсенд тот, кто передаёт табак нашему другу парикмахеру. |
| Whoever flew tobacco into Ballarat was also responsible for Noel Ashford's death, and wore one of these headsets. | Тот, кто поставлял табак в Балларат, также несёт ответственность за смерть Ноэля Эшфорда, и носил одни из этих наушников. |
| You drive cheap tobacco from Ballarat air strip. | Ты возишь дешёвый табак с аэродрома в Балларате. |