Sugarcane is also cultivated in the south, as well as rice and tobacco to a lesser degree. |
Сахарный тростник культивируется на юге, равно как и рис и табак в меньшей пропорции. |
Under article 12, the report should provide information on substance abuse, including the use of tobacco. |
Что касается статьи 12, то в доклад должна быть включена информация о злоупотреблении наркотиками, включая табак. |
Well i re-Ran the tobacco That we got from George king's stolen car. |
Ну, я перепроверил табак, который мы нашли в машине, украденной Кингом. |
You know what tobacco does to people. |
Знаешь ведь что табак с людьми делает. |
I can't even steal his tobacco. |
Я даже не могу украсть его табак. |
He got it from the market ladies where he sells his tobacco. |
Подцепил от торговок на рынке, где продает свой табак. |
You're smoking the man's tobacco, and that's worse. |
Курить хозяйский табак, это плохо. |
For 300 years, tobacco flowed through those old warehouses. |
300 лет табак тек через эти хранилища. |
And that better be tobacco you're smoking. |
И лучше бы это был табак в трубке. |
He would chew tobacco and stare at that belt buckle for hours. |
Он может жевать табак и внимательно смотреть на поясную пряжку часами. |
You can just burn it, like tobacco. |
Ты можешь просто зажечь его, как табак. |
Except that tobacco I smelt couldn't have been yours. |
Кроме того, что табак Я корюшку не мог быть твоим. |
Imported tobacco is used on the more expensive brands. |
В сигаретах подороже используют импортный табак. |
It looks exactly like regular tobacco, except that they have five human genes. |
Они выглядят также, как и обычный табак, но содержат в себе пять генов человека. |
Our tobacco against a gill of your rum. |
Наш табак против джила вашего рома. |
It is no longer our tobacco. |
Это уже не наш табак, а его. |
And all this time, I've been smoking harmless tobacco. |
И все это время я курил безвредный табак. |
I forgot to spit out my tobacco so I had to swallow it. |
Я забыл выплюнуть табак, поэтому пришлось его проглотить. |
There's no tobacco where Leela comes from. |
Там, откуда прибыла Лила, не курят табак. |
Cec, that tobacco you were smoking last night. |
Сэс, тот табак, который вы курили вчера вечером. |
I purchased illegal tobacco from the man, for research purposes, of course. |
Я купил у него нелегальный табак, в исследовательских целях, разумеется. |
Lawson, before you drag Baxter in, we should find out which pilot is handing the tobacco over. |
Лоусон, пока вы не взяли Бакстера, мы должны выяснить, какой пилот переправляет табак. |
So Lyle Townsend is the one who's handing over tobacco to our barber friend. |
Значит, Лайл Таунсенд тот, кто передаёт табак нашему другу парикмахеру. |
Whoever flew tobacco into Ballarat was also responsible for Noel Ashford's death, and wore one of these headsets. |
Тот, кто поставлял табак в Балларат, также несёт ответственность за смерть Ноэля Эшфорда, и носил одни из этих наушников. |
You drive cheap tobacco from Ballarat air strip. |
Ты возишь дешёвый табак с аэродрома в Балларате. |