Tobacco adversely affects the health of all its users but it has also specific health consequences for men and women. |
Табак отрицательно сказывается на здоровье всех, кто его потребляет, но при этом он по-разному сказывается на здоровье мужчин и женщин. |
Tobacco, while legal, is unique in that it is a consumer product that when used as directed by the manufacturers causes death, disease and disability among consumers on a large scale. |
Табак, хотя это и легальный продукт, уникален тем, что он является потребительским товаром, который, если его потреблять в соответствии с предписаниями изготовителей, становится причиной массовой гибели, заболеваний и инвалидности среди его потребителей. |
At the same time, China Tobacco has consolidated its factory base; currently, there are 130 cigarette factories in China, compared with a 1997 number of 180. |
В то же время, табак Китая консолидировал свою фабричную базу; в настоящее время, в Китае 130 сигаретных фабрик, а в 1997 году их было 180. |
Requests the Secretary-General to report to the Economic and Social Council at its 2015 session on the implementation of its resolution 2013/12, and in this regard decides to rename the agenda item entitled "Tobacco or health" to read "Prevention and control of non-communicable diseases". |
З. просит Генерального секретаря представить Экономическому и Социальному Совету на его сессии 2015 года доклад об осуществлении резолюции 2013/12 Совета и в этой связи постановляет изменить название пункта повестки дня, озаглавленного «Табак или здоровье», на «Профилактика неинфекционных заболеваний и борьба с ними». |
Tobacco benefits from the highest preferential margin by virtue of ACP treatment, as this product faces an MFN tariff of 18.4%, with a minimum specific duty of 22 euros and a maximum specific duty of 24 euros per 100 kilograms. |
В рамках режима АКТ самую высокую преференциальную маржу имеет табак, поскольку для этого товара тариф НБН установлен на уровне 18,4%, минимальная специфическая пошлина составляет 22 евро, а максимальная - 24 евро за 100 кг. |
Statements made at the 54th WHO Regional Committee for South East Asia, Yangon, Myanmar, September 2001, "Tobacco" and "Health" |
заявления, сделанные на пятьдесят четвертой сессии Регионального комитета ВОЗ для Юго-Восточной Азии, Янгон, Мьянма, сентябрь 2001 года («Табак» и «Здоровье»); |
Tobacco, Nicotiana rustica, was originally used primarily by eastern tribes, but western tribes often mixed it with other herbs, barks, and plant matter, in a preparation commonly known as kinnikinnick. |
Табак, Nicotiana Rustica, использовался главным образом восточными племенами, в то время как западные часто смешивали его с другими травами, корой и иным растительным материалом, приготовляя таким образом курительную смесь, известную как «киникиник» (kinnikinnick). |
And chew tobacco like a man. |
и табак жевать как мужчины. |
Pay them not to grow tobacco. |
Платить им не выращивать табак. |
100% Cuban tobacco. |
100% кубинский табак. |
Seal, cow, tobacco. |
Морской котик, корова, табак. |
That's the tobacco. |
Здесь у нас табак. |
See, love is like tobacco. |
Знаешь, любовь как табак. |
So, where's your tobacco? |
Так, а где табак? |
Have you got tobacco? |
У вас есть табак? |
This-this is real tobacco. |
Какой табак! Какой табак!. |
(b) The Council may wish to amend the agenda item under which the work of the Task Force has been considered until now from "Tobacco or health" to "Prevention and control of non-communicable diseases", in accordance with the foregoing recommendation; |
Ь) Совет может пожелать внести поправку в пункт повестки дня, в соответствии с которым до настоящего времени рассматривалась работа Целевой группы, заменив ее название "табак или здоровье" на "профилактика неинфекционных заболеваний и борьба с ними" в соответствии с представленной выше рекомендацией. |
The Tenth World Tobacco Conference on Tobacco or Health (24-28 August 1997) is being hosted by the Chinese Association on Smoking and Health and the Chinese Medical Association. |
Десятая Всемирная табачная конференция по проблеме "Табак или здоровье" (24-28 августа 1997 года) проводится Китайской ассоциацией по вопросам курения и здравоохранения и Китайской медицинской ассоциацией. |
Tobacco and manufactured tobacco substitutes |
Табак и промышленные заменители табака |
Tobacco, unmanufactured; tobacco refuse |
Табак необработанный; табачные отходы |
No, we are not tobacco. |
Нет, мы не табак. |
We kept growing tobacco. |
мы продолжали растить табак. |
Sometimes I even chew tobacco. |
Иногда я даже жую табак. |
What is the name of your tobacco? |
Как называется ваш табак? |
Who would buy tobacco now? |
то будет сейчас покупать табак? |