| Chewing tobacco wouldn't explain his symptoms. | То, что он жевал табак, не объясняет его симптомов. |
| Other things that come from America like tobacco and tomatoes. | Еще одна штука, которую возят из Америки, как табак или помидоры. |
| There he grew tobacco and practiced law. | На этом месте выращивал табак и жил молитвенной жизнью. |
| That was chewing tobacco, FYI. | Это жевательный табак, так, к сведению. |
| Most people begin using tobacco before age 18. | Большинство людей начинают курить табак в возрасте до 18 лет. |
| Water pipe tobacco specified in Subheading Note 1 to this Chapter | табак для кальяна, указанный в примечании 1 к субпозиции данной группы |
| The price that PMK pays for tobacco is based on an agreement between farmers and workers. | Закупочные цены "ФМК" на табак основаны на соглашении между фермерами и работниками. |
| In addition, banana, cassava and tobacco now figure among other marketable crops grown by indigenous peoples in African forest communities. | Бананы, кассава и табак также фигурируют среди пользующихся спросом культур, выращиваемых общинами коренных народов Африки, проживающими в лесных районах. |
| Evidence has shown that increasing tobacco taxes is the most cost-effective policy in reducing consumption. | Факты показывают, что повышение налогов на табак является наиболее экономически эффективной политикой сокращения потребления. |
| Youth and the poor are particularly sensitive to tobacco tax increases. | Молодежь и малоимущие особенно чувствительны к повышению налогов на табак. |
| The country's major exports are tobacco, tea, and sugar. They account for approximately 85 per cent of Malawi's domestic exports. | Основными экспортными товарами страны являются табак, чай и сахар, которые составляют примерно 85% малавийского экспорта. |
| We grow no tobacco in my state. | Мы не выращиваем табак в нашем штате. |
| Excuse me, sir, but vile tobacco. | Простите, мсье, но табак мерзкий. |
| Increase the price of tobacco, would reduce teenage smoking. | Повышение цен на табак приведёт к сокращению курильщиков среди подростков. |
| We'll pick tobacco and clean houses if we have to. | Мы будем собирать табак и чистить дома, если понадобится, мы заплатим за мотоцикл. |
| Why, she chews tobacco just like Dad, only better. | Она жует табак, как отец, только лучше. |
| That's where I learned to chew tobacco. | Именно там я научилась жевать табак. |
| Where the hell is my tobacco? | Где, черт возьми, мой табак? |
| And this acknowledges that you've removed or bagged any medicines, tobacco, and pet foods. | А здесь, что вы вынесли или запаковали все лекарства, табак и еду для животных. |
| Colonies which supply them with sugar, tobacco... gold. | Колонии, которые поставляют сахар, табак... золото. |
| Boasting about his plans to farm tobacco. | Когда он хвастался своими планами выращивать табак. |
| They've deprived me of alcohol, tobacco, female companionship. | Врачи! Они отобрали у меня все - алкоголь, табак, женщин. |
| All we found was stolen tobacco and whisky. | Мы нашли лишь украденный табак и виск. |
| We can't afford so much tobacco | Нам теперь не стоит тратить деньги на табак. |
| Silks, tobacco and brandy, Captain. | Шелка, табак и бренди, Капитан. |