In 2004 there were 15.3 thousand terminations of pregnancy registered, i.e. by 4.6 thousand less than in 1999. |
В 2004 году было зарегистрировано 15,3 тыс. случаев искусственного прерывания беременности, то есть на 4,6 тысячи случаев меньше, чем в 1999 году. |
According to the survey on labor in households, performed by the Department of Statistics and Sociology, economically active population of the Republic of Moldova has decreased from 1809 thousand in 1998 to 1617 thousand in 2001. |
Согласно результатам обследования трудовых ресурсов, проведенного Департаментом статистики и социологии в рамках домашних хозяйств, численность экономически активного населения Республики Молдовы сократилась с 1809 тыс. человек в 1998 году до 1617 тыс. человек в 2001 году. |
The Programme has a budget of LTL 1530725 (about EUR 444 thousand) for 2006, and LTL 6193525 (about EUR 180 thousand) for the period of 2007 - 2010, annually. |
На эту программу выделен бюджет в размере 1530725 литов (примерно 444 тыс. евро) на 2006 год и 6193525 литов на период 2007-2010 годов с ежегодными отчислениями. |
For example, the Labour Force Survey data of the Statistical Office of the SR of the SR for the fourth quarter of 2001 shows that the number of women in retraining courses was 2.2 thousand, while the number of men was 1.4 thousand. |
В качестве примера можно привести данные Обследования рабочей силы, проведенного Статистическим управлением СР в четвертом квартале 2001 года, согласно которым численность женщин и мужчин, обучавшихся на курсах переподготовки в этот период, составляла 2,2 тыс. и 1,4 тыс., соответственно. |
As of 2010, the average salary at the national level reached 341.0 thousand MNT, which is 3.4 times greater compared to 2005. |
По состоянию на 2010 год средняя зарплата на национальном уровне достигла 341,0 тыс. тугриков, что в 3,4 раза больше по сравнению с 2005 годом. |
The leading branch of agriculture was cotton (cotton collection 922 thousand tons in 1986), developed in Fergana, Vakhsh, Hissar valleys. |
Ведущая отрасль сельского хозяйства - хлопководство (сбор хлопка-сырца 922 тыс. т в 1986 году); было развито в Ферганской, Вахшской, Гиссарской долинах. |
During the week the enterprise produced 312,6 thousand pieces. |
В течение недели предприятиями произведено 312,6 тыс. шт. |
TP was collected last year alone 121092 lats (usually around 35 thousand and still collects a membership fee). |
ТР была собрана только в прошлом году 121092 латов (обычно около 35 тыс. и по-прежнему собирает членские взносы). |
Each screen was assembled by an unnamed Russian enterprise at the request of "Olimp" and cost the company 6.5 thousand US dollars. |
Каждый экран собирался неназванным отечественным предприятием по заказу «Олимпа» и обошелся компании в 6,5 тыс. долл. |
The 2nd place among regions of Siberian Federal District on extraction of sand-gravel aggregates - 887 thousand m3 (2006). |
2 место среди регионов СФО по добыче песчано-гравийной смеси - 887 тыс. м3 (2006 г. |
As of today the total area of 25 projects completed by TMM during 1994-2009 is 465 thousand sq. |
На сегодняшний день общая площадь 25 проектов компании, реализованных на протяжении 1994-2009 годов, составляет 465 тыс. |
The length of the local shipping ways along the river Ob and its feeders is about 5 thousand km. |
Протяженность внутренних судоходных путей по бассейну р. Оби и ее притокам - около 5 тыс. км. |
New administrative divisions established the Tambov Viceroyalty in 1779 and from 1796 Tambov Governorate, with an area of 66.5 thousand km2 divided into 12 uyezds. |
В 1779 году по новому административному делению возникает Тамбовское наместничество, а с 1796 года - Тамбовская губерния площадью 66,5 тыс. км² с 12 уездами. |
The Department of posters and programs is the most extensive collection of the Museum, it contains more than 600 thousand units. |
Отдел афиш и программ - самая обширная коллекция музея, в нём содержится более 600 тыс. единиц хранения. |
Ineos plants in Switzerland, UK, Italy and France produce over 210 thousand tons of granulates and PVC mixtures every year. |
Предприятия INEOS Compounds в Швейцарии - Синс, в Великобритании, в Италии и во Франции производят свыше 210 тыс. тонн в год готовых гранулятов и смесей PVC. |
For 9 months of the last year 5 million 183 thousand 569 decalitres of alcoholic drinks were sold. |
За 9 месяцев прошлого года было продано 5 млн. 183 тыс. |
The fundraising actions in support of the Madrid government were very successful: only in September-December 1936, in Galicia, 45 thousand zlotys were collected. |
Большой успех имели акции по сбору средств в поддержку Мадридского правительства: только в течение сентября - декабре 1936 года в Галиции было собрано 45 тыс. злотых. |
Preliminary number of village Olya (the future of the city) in the "Concept" was set at 13.0 thousand inhabitants. |
Предварительная численность поселка Оля (будущего города) в «Концепции» была определена в размере 13,0 тыс. жителей. |
During the period of its existence, over 2 thousand specialists had been trained, who worked in more than 30 countries of the world. |
За время существования кафедрой было подготовлено свыше 2 тыс. специалистов, которые работали более чем 30 странах мира. |
A forest area of the region is about 2450 thousand km or 40% of the total area. |
Совокупная площадь лесов области составляет около 2450 тыс. га, или примерно 40% территории. |
By the beginning of 1990 there were only about 30-40 thousand Armenians left in Baku, mostly women and pensioners. |
К началу 1990 года в Баку осталось около 30-40 тыс. армян, в основном женщины и пенсионеры. |
Modernized production starts in 2015 as a result of which production capacity should grow up to 2-2.5 thousand tons of products per month. |
Обновленное производство будет запущено в 2015 году, в результате увеличение производственной мощности составит 2 - 2,5 тыс. тонн продукции в месяц. |
During this time BTEU has trained more than 44 thousand professionals for national economy of the Republic of Belarus as well as for foreign countries. |
За это время для национальной экономики Белоруссии и зарубежных стран подготовлено более 44 тыс. специалистов. |
We expected that at least 30 thousand Turks in here would join the army. |
30 тыс. повстанцев в Сербии готовы были присоединиться к русским. |
The Maykop city electric transport has transported 7827,2 thousand passengers during the current year, that has made up 91,0% by 2006. |
Городским электрическим транспортом в городе Майкопе в текущем году перевезено 7827,2 тыс. пасс, что составило 91,0% к уровню 2006 года. |