| The simplest phrase can have a thousand meanings. | Даже в самой простой фразе может крыться тысяча значений. |
| Thousand Island, ranch, blue cheese - | Тысяча островов, Ранч, Голубой сыр... |
| The Thousand Women Project is inserted in the set of public polices priorities of the Brazilian Government, especially in equity promotion, gender equality, combating violence against women and access to education axes. | Среди приоритетных программ, осуществляемых правительством Бразилии, особенно в таких областях, как утверждение равноправия, гендерное равенство, борьба с насилием в отношении женщин и доступ к образованию, фигурирует проект «Тысяча женщин». |
| Your five hundred, and one thousand. | Ваши пятьсот и еще тысяча. |
| I got a thousand of these. | А у меня тысяча таких. |
| Freight shipments (local + export traffic) amounted to 54,610 thousand tonnes in 2002, increasing by 3,526 thousand tonnes compared with 2001. | Погрузка грузов по дороге в 2002 году (местное сообщение + вывоз) составила 54610 тыс. тонн и по сравнению с 2001 годом увеличилась на 3526 тыс. тонн. |
| Employment records indicate that in 2002 over 231 thousand Moldovan citizens were employed or seeking job opportunities outside the country. | Данные о занятости свидетельствуют о том, что в 2002 году свыше 231 тыс. граждан Молдовы работали или искали работу за пределами страны. |
| Beds for pregnant and in-labour women (including medical and gynaecology beds) (thousand) | Число коек для беременных и рожениц (включая врачебные и гинекологические койки), тыс. |
| Of the 183.5 thousand unemployed workers reported in 2005, 52 per cent were men and 48 per cent women (Table 19B). | Численность безработных, по итогам обследования рабочей силы в 2005 году, составила 183,5 тыс. человек, из них 52% составляли мужчины и 48% - женщины (Таблица 19). |
| On the country's scale "members of producers' cooperatives" comprise a small group. (there are 12.8 thousand members of producers' cooperatives in Poland, source CSO, on the basis of the publication "Employment in national economy in 2010"). | В национальном масштабе группа "члены производственных кооперативов" малочисленна (согласно данным публикации "Занятость в национальной экономике в 2010 году" Центрального статистического управления в Польше насчитывается 12,8 тыс. членов производственных кооперативов. |
| And pay Steve Davis an extra thousand this month. | И заплати Стиву Дэвису дополнительную штуку в этом месяце. |
| I just made a thousand bucks. | Я заработал штуку баксов. |
| I gave you a thousand down. | Я дал тебе штуку. |
| A thousand bucks, you say? | Штуку баксов, говорите? |
| Now drop and give me a thousand! | А теперь, отжимайся штуку раз! |
| Did you fail the sixth grade like a thousand times or something? | Ты в шестой класс в тысячный раз пошел, что-ли? |
| In other words, one in a thousand voted for them, although they claimed to speak for that state's retired and elderly people - over 30% of the population. | Иными словами, за них проголосовал каждый тысячный, хотя они заявляли, что говорят от имени пенсионеров и пожилых людей земли - которые составляют свыше 30% населения. |
| Like you've done it a thousand times. | Будто в тысячный раз. |
| A thousand days sober today. | Сегодня тысячный день трезвости. |
| They're solved by guys like me asking a thousand questions, catching people telling lies every time. | А парни типа меня, задающих тысячу вопросов в тысячный раз, постоянно ловящие людей на лжи. |
| After touring in support of the band's previous album, Ten Thousand Fists, the band took a break. | После серии концертов в поддержку своего предыдущего альбома, Ten Thousand Fists, группа отдыхала. |
| Many cool games such as MGS, ValkyrieProfile, Thousand Arms are working perfectly with it. | С ним замечательно работают такие игры как: Metal Gear Solid, ValkyrieProfile, Thousand Arms и другие. |
| The video, along with a second music video for ballad "Nae Simjangeul Ttwige Haneun Mar" (내 심장을 뛰게 하는 말 "I Love You A Thousand Times"), was released on October 18. | Видео наряду с балладой «Nae Simjangeul Ttwige Haneun Mar» (내 심장을 뛰게 하는 말 «I Love You A Thousand Times»), было выпущено 18 октября. |
| The first single "Thousand Enemies" was released on May 12; the second single "Little Braver" came out on June 9; and the third single "Ichiban no Takaramono (Yui final ver.)" | 12 мая был выпущен первый сингл под названием «Thousand Enemies»; позже второй под названием «Little Braver» 9 июня; и третий сингл, «Ichiban no Takaramono (Yui final ver.)» |
| Initially, this was "a thousand bucks", later climbing to "ten thousand bucks and my house". | В качестве суммы комментирующий сначала предложил «тысячу баксов» («а thousand bucks»), а под конец голосования уже «десять тысяч баксов и собственный дом» («ten thousand bucks and my house»). |
| The Monitoring Group estimates the total number of foreign fighters with armed opposition groups in Somalia to be under one thousand, of which a much smaller proportion possesses relevant training and experience. | По оценкам Группы контроля, общее число иностранных комбатантов в рядах вооруженных оппозиционных группировок в Сомали составляет менее 1000 человек, из которых значительно меньшая часть имеет необходимую подготовку и опыт. |
| The Afghan Independent Human Rights Commission organized a march in Kabul with over a thousand participants, and issued a resolution condemning all forms of violence against women. | Афганская независимая комиссия по правам человека организовала в Кабуле марш, в котором приняли участие более 1000 человек, и приняла резолюцию, осуждающую все формы насилия в отношении женщин. |
| The valley is home to approximately a thousand people, of whom about 300 people live in Hanle village. | В долине живёт около 1000 человек, из них 300 живёт в деревне Ханле. |
| 21,7 thousand civil marriages were registered in 2002, the marriage rate constituted 6.0 marriages per 1000 inhabitants (the level of 1998). | В 2002 году было зарегистрировано 21,7 тыс. гражданских браков, и коэффициент брачности составил 6 браков на 1000 человек (остается на уровне 1998 года). |
| So far, more than a hundred civilians have been killed and more than one thousand have been wounded. | К настоящему времени убито более 100 гражданских лиц и более 1000 человек ранены. |
| There is probably ko ³ a twelve thousand. | Ладно, похоже у нас тут 12 штук. |
| She buy a ten thousand dollar watch for the whole crew? | Она купила часы за 10 штук всем в команде? |
| Fifty thousand changes my world. | Пятьдесят штук это круто. |
| Seven thousand clams, Mickey. | 7 штук баксов, Микки. |
| It's Ten Thousand. | Но все называют 10 штук. |
| I've had a thousand picnics on this boat. | У меня тыщу раз был пикник на этой яхте. |
| A thousand bucks, you can't catch him. | Ставлю тыщу, что не догонишь. |
| I've only seen that movie about a thousand times. | Я его тыщу раз пересматривал. |
| And a thousand AK-47 rifles! | И калашей хоть тыщу. |
| I madeJackie a woman... like, a thousand times. | Я сделал женщиной Джеки... раз, наверное, тыщу. |
| Sometimes a 16th of an inch is a thousand degrees. | Иногда повернёшь на 16 дюймов, а температура изменится на сотню градусов. |
| I know you loved him because you could have killed him a thousand times. | Знаю, вы любили его, потому что могли убить его уже сотню раз. |
| If a friend asks to borrow a thousand, give him a hundred. | Если друг просит одолжить ему тысячу - дай ему сотню. |
| A hundred... occasionally a thousand. | Подкидывал сотню... бывало, что и тысячу. |
| I've tried to throw this out a-a hundred times, a... a thousand. | Я сотню раз пытался ее выбросить... даже тысячу. |
| 296.0 thousand MNT to five women who were not paid labor wages; | 296000 монгольских тугриков выплачено пяти женщинам, не получавшим заработную плату; |
| 85.0 thousand MNT to one woman whose an industrial accident form was not approved. | 85000 монгольских тугриков выплачено одной женщине, чье заявление о несчастном случае на производстве не было одобрено. |
| mining industry sector - 238.7 thousand MNT; | горнодобывающая промышленность - 238700 монгольских тугриков; |
| The average salary of participating entities were 205.9 thousand MNT as of the 4th quarter of 2007. This showed an increase of 49.5 per cent or 68.2 thousand MNT compared with the fourth quarter of 2006. | По состоянию на четвертый квартал 2007 года средний размер заработной платы на этих предприятиях достигал 205900 монгольских тугриков, что на 49,5 процента, или 68200 монгольских тугриков больше, чем в четвертом квартале 2006 года. |
| In year 2007, amount of MNT 33.4 billion were delivered to 938.9 thousand children as the child's money. | В 2007 году в рамках этой программы на 938900 детей было выплачено 33,4 миллиарда монгольских тугриков. |
| The Bank for Social Policy has performed partial entrustment through the Viet Nam Farmers Association, giving loans of 5,628 billion VND to 402 thousand households. | Банк социальной политики частично выполнял полномочия через Ассоциацию фермеров Вьетнама, предоставив кредиты 402 тыс. домохозяйств на сумму 5628 млрд. вьетнамских донгов. |
| According to estimates, the Russian Federation could have as many as 10 thousand business angels investing about $ 1 billion a year. | Согласно оценкам, в Российской Федерации могло бы быть до 10000 бизнес-ангелов, вкладывающих примерно 1 млрд. долл. в год. |
| Cost of MACT: $19.3 thousand million. | Затраты на МАСТ: 19.3 млрд. долл. |
| On behalf of the dignity, decency and independent voice of our people, heroic a thousand times over, which, though it has sustained $60 billion in damages, has not been defeated, humiliated or brought to its knees. | Я говорю от имени достоинства, порядочности и независимого голоса нашего героического народа, который, несмотря на нанесенный стране ущерб в размере 60 млрд. долл. США, так и не был побежден, унижен или поставлен на колени. |
| And from the beginning of 2009 over 56 thousand of retail term deposit accounts were opened in the Bank. | грн. Объем привлеченных средств по состоянию на 01.04.2009 года составил 7,666 млрд. |
| Your head must be spinning with a thousand questions, but trust me, we'll get answers. | В вашей голове возникает миллион вопросов, но, доверьтесь мне: мы получим ответы. |
| We went from making 40 thousand to nearly a million buttons a day. | Мы стали делать миллион пуговиц в сутки вместо 40 тысяч. |
| After the manifesto was published, the FBI received over a thousand calls a day for months in response to its offer of a $1 million reward for information leading to the identification of the Unabomber. | После того, как манифест был издан, ФБР получало более чем тысячу звонков в день в течение многих месяцев в ответ на предложение награды в $1 миллион за информацию, приводящую к идентификации Унабомбера. |
| At 1 million and 500 thousand dollars. | Один миллион пятьсот тысяч долларов. |
| If a test has a false positive rate of one in ten thousand, but only one in a million samples (or people) is a true positive, most of the positives detected by that test will be false. | Если уровень ошибок первого рода у теста составляет один случай на десять тысяч, но в тестируемой группе образцов (или людей) вероятность «истинно-положительных» случаев составляет в среднем один случай на миллион, то большинство положительных результатов этого теста будут ложными. |