Английский - русский
Перевод слова Thousand

Перевод thousand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тысяча (примеров 535)
That thousand bucks should come in handy. Эта тысяча баксов будет очень кстати.
And there's so much more - a thousand other horrible indignities И еще много чего другого... тысяча других ужасных унижений.
Don't know, a thousand? Не знаю, тысяча?
Here's a thousand forints per head if anything comes up. Здесь тысяча форинтов на каждого, на всякий случай.
Sharrkan is named after one of the sons of King Omar in "The Tale of King Omar and his Sons" in The Book of One Thousand and One Nights. Прототипом для персонажа стал شَرّكان (Шарркаан), один из сыновей короля Омара, из сказки о короле Омара и его сыновьях из сборника Тысяча и одна ночь.
Больше примеров...
Тыс (примеров 616)
When in 1997 it reached the breakeven point, about one thousand people worked on a territory of 100 thousand sq meters. Когда в 1997 году он вышел на безубыточность, на 100 тыс. м² работали около 1000 человек.
The census showed that Poland's population numbered 38230 thousand - down 437 thousand on an estimate dated 1st July 1998 (the difference was caused by emigration and failure to register residency). По результатам переписи численность населения Польши составляла 38230 тыс. человек, то есть на 437 тыс. человек меньше по сравнению с оценками на 1 июля 1998 года (эта разница связана с эмиграцией и уклонением от регистрации по месту жительства).
In 1998, the church numbered 725 thousand believers in 1320 churches. В 1998 году церковь насчитывала 725 тыс. верующих в 1320 церквах.
In 2009257.2 thousands deaths were registered, 4 thousand more than in 2008. В 2009 году было зарегистрировано 257,2 тыс. смертных случаев, что на 4000 больше, чем в 2008 году.
Four thousand health workers have been trained on Prevention of mother to child transmission 4 тыс. медицинских работников прошли обучение по вопросу предупреждения передачи инфекции от матери ребенку;
Больше примеров...
Штуку (примеров 23)
But first, I have to win my thousand euros back. Но сначала отыграю свою штуку евро...
I bet a thousand euros that a man's principles would change in that situation. Ставлю штуку евро, на то, что такой человек поменяет все свои принципы!
Now drop and give me a thousand! А теперь, отжимайся штуку раз!
Every thousand miles this thing must be oiled! Через каждую тысячу миль пробега эту штуку надо смазывать!
(e) Two thousand fire extinguishers at a cost of $75 per extinguisher ($150,000); ё) 2000 огнетушителей из расчета 75 долл. за штуку (150000 долл. США);
Больше примеров...
Тысячный (примеров 9)
There are a thousand Grounders camped in the woods waiting to go get my friends, and they can't move because... because I can't figure this out. В лесах тысячный лагерь Землян только и ждет того, чтобы спасти моих друзей, и они не могут тронуться с места, потому что... я не могу разобраться с этим.
In other words, one in a thousand voted for them, although they claimed to speak for that state's retired and elderly people - over 30% of the population. Иными словами, за них проголосовал каждый тысячный, хотя они заявляли, что говорят от имени пенсионеров и пожилых людей земли - которые составляют свыше 30% населения.
A thousand days sober today. Сегодня тысячный день трезвости.
And when I get through the end of a thousand of John Lennon's "Imagine," I have swum nine hours and 45 minutes, exactly. И когда я слышу Джона Леннона, поющего в тысячный раз «Представь», - я ведь проплыла 9 часов и 45 минут, с точностью до минуты.
They're solved by guys like me asking a thousand questions, catching people telling lies every time. А парни типа меня, задающих тысячу вопросов в тысячный раз, постоянно ловящие людей на лжи.
Больше примеров...
Thousand (примеров 53)
"Castle of Glass" uses electronic elements from the band's previous studio album, A Thousand Suns. В «Castle of Glass» использованы электронные элементы из альбома A Thousand Suns.
Pendulum opened for Linkin Park on several selected dates during the band's 2011 "A Thousand Suns" North American tour. Pendulum выступали на нескольких концертах Linkin Park в ходе их североамериканского тура 2011 года, посвящённого релизу альбома «A Thousand Suns».
Their first album What Are You Waiting For? was produced by Aaron Sprinkle, who also produced Thousand Foot Krutch's album Phenomenon. Их первый альбом What Are You Waiting For? был продюсирован Аароном Спринклом, который также продюсировал альбом Thousand Foot Krutch Phenomenon.
Mikael Wood of Spin gave the album six stars out of ten, saying it "contains plenty of aggressively arty material" and calling "The Messenger" the "most unexpected track on the boldly conceived A Thousand Suns". Микаэль Вуд из журнала Spin дал ему шесть из десяти звезд, заявив, что альбом «содержит большое количество агрессивного арт-материала», и назвал композицию «The Messenger» «самым неожиданным треком на смело задуманном A Thousand Suns».
In 1978 he participated in the production of Ryuichi Sakamoto's first album, Thousand Knives. В 1978 году Сакамото выпускает свой первый сольный альбом «The Thousand Knives of Ryūichi Sakamoto».
Больше примеров...
1000 человек (примеров 29)
The centre houses a thousand people, 24 to a room. Центр рассчитан на прием 1000 человек - по 24 в каждой камере.
Since September 2000, almost a thousand persons had become victims of the conflict and there was no sign of any cessation of the violence and repression. Число жертв конфликта с сентября прошлого года составляет почти 1000 человек, и конца этому насилию и репрессивным действиям не видно.
Various sources made special reference to a nationwide anti-crime campaign, launched on 28 April 1996, which reportedly resulted in the execution of at least a thousand people. Различные источники особо отмечают общенациональный характер кампании борьбы с преступностью, начатой 28 апреля 1996 года, в ходе которой, как сообщается, была казнены по крайней мере 1000 человек.
In Cuba, UNIDO had implemented a project to generate electricity by converting waste and had trained over a thousand people to work on the project and collect and sort the waste. На Кубе ЮНИДО выполнила проект по строительству электростанции, работающей на мусоре, и обучила примерно 1000 человек работе на электростанции и сбору и сортировке отходов.
When I was five, the guy that was preaching at the revivals, he came up to me out of, you know, a few thousand people and said, Когда мне было 5 лет, парень, который проповедовал возрождение, он подошел ко мне, среди 1000 человек и сказал,
Больше примеров...
Штук (примеров 39)
Three weeks, a couple thousand dollars. У вас три недели и несколько штук баксов.
I help you protect your eight thousand, you help me protect my ten? Я помогаю тебе защитить твои восемь штук, а ты - мои десять?
In the sixteenth century, the Czech Royal Treasury bought between two and three thousand pieces at the beginning of each year. В шестнадцатом веке чешская Королевская казна заказывала от двух до трех тысяч штук в начале каждого года.
The manufacture of motor-blocks "Lgro"will be increased to a thousand items monthly in compliance with business-plan made by OJSC "UMPO". До тысячи штук в месяц будет увеличен выпуск мотоблоков "Агро" в соответствии с разработанным в ОАО "УМПО" бизнес-планом.
Why would I try and win 5 thousand when I get 5 thousand for turning you in? Прикинь, зачем мне играть ради 5 кусков, когда я получу 5 штук за твою голову.
Больше примеров...
Тыщу (примеров 12)
I almost cracked this baby open a thousand times. Я тыщу раз едва сдерживался, чтобы открыть ее.
I've had a thousand picnics on this boat. У меня тыщу раз был пикник на этой яхте.
I've tried to call you a thousand times. Я тыщу раз пыталась звонить.
And a thousand AK-47 rifles! И калашей хоть тыщу.
Because I have a thousand doings things for you today. Мне ведь сегодня для вас нужно еще тыщу дел переделать.
Больше примеров...
Сотню (примеров 17)
I should've been able to spot that guy a thousand yards out. Я должен был опознать такого человека, за сотню ярдов.
Come on, you've washed your hands a thousand times. Ты мыл руки уже сотню раз.
If it's any consolation, that hat was so big, You can probably make a thousand tiny ones. Если это тебя утешит то, эта шляпа была такой большой, что из нее можно сделать сотню маленьких.
A thousand times good night! Желаю доброй ночи сотню раз!
If Jeong Seon Woo join, it's like having a thousand soliders. Почему? Один Чон Сон У способен заменить сотню воинов.
Больше примеров...
Монгольских (примеров 16)
85.0 thousand MNT to one woman whose an industrial accident form was not approved. 85000 монгольских тугриков выплачено одной женщине, чье заявление о несчастном случае на производстве не было одобрено.
financial brokering sector - 412.2 thousand MNT; финансовое посредничество - 412200 монгольских тугриков;
mining industry sector - 238.7 thousand MNT; горнодобывающая промышленность - 238700 монгольских тугриков;
The monthly average salary (MNT557.6 thousand as of 2012) varies sector by sector. Среднемесячная заработная плата (557600 монгольских тугриков в 2012 году) в разных секторах различается.
Currently, MNT of amount 100.000 is distributed to each child quartely and in 2007 total 938.9 thousand children have received in total MNT 90.7 billion. В настоящее время каждому ребенку ежеквартально выплачивается 100000 монгольских тугриков, а в 2007 году 938900 детей получили в общей сложности 90,7 миллиардов монгольских тугриков.
Больше примеров...
Млрд (примеров 32)
In budget terms, the Portuguese contributions to the above referred to institutions and organizations in 1994 will be around 6 thousand million escudos. Объем взносов из госбюджета Португалии в указанные выше учреждения и организации в 1994 году составил около 6 млрд. эскудо.
In all, the CAF offices spend over 25 thousand million francs per year on care facilities for young children. Всего на содействие организации ухода за малолетними детьми КСП ежегодно расходуют более 25 млрд. франков.
In budget terms, Portuguese support for the above mentioned objective in 1994 was approximately 8 thousand million escudos. Для этой цели из бюджета Португалии в 1994 году было выделено приблизительно 8 млрд. эскудо.
The Bank for Social Policy has performed partial entrustment through the Viet Nam Farmers Association, giving loans of 5,628 billion VND to 402 thousand households. Банк социальной политики частично выполнял полномочия через Ассоциацию фермеров Вьетнама, предоставив кредиты 402 тыс. домохозяйств на сумму 5628 млрд. вьетнамских донгов.
22.02.2010 IN 2009 MOLDOVA HAS PRODUCED 430,8 THOUSAND DAL OF COGNAC, DECREASING ITS OUTPUT BY 38,6% COMPARED WITH 2008. 22.02.2010 В ЯНВАРЕ 2010 Г. В МОЛДОВЕ ОБЪЕМ ПРОМПРОИЗВОДСТВА СОСТАВИЛ 1 МЛРД. 799,2 МЛН.
Больше примеров...
Миллион (примеров 39)
Your head must be spinning with a thousand questions, but trust me, we'll get answers. В вашей голове возникает миллион вопросов, но, доверьтесь мне: мы получим ответы.
I wouldn't sell it for a thousand taels of gold. Я его не продам и за миллион.
The minimum number for a daimyō was ten thousand koku; the largest, apart from the shōgun, was a million. Минимальным для даймё объёмом было десять тысяч коку, максимальным, за исключением самого сёгуна, миллион.
"Look at him - cost me a thousand - looks like a million!" "Посмотри-ка на него стоил мне всего тысячу, а выглядит на миллион!"
Now, I could make a game called Piecraft, where all you had to do was get a million pies or a thousand pies. Теперь я могу создать игру «Искусство пирогов», в которой всё, что нужно делать - это собрать миллион пирогов, ну или тысячу.
Больше примеров...