Английский - русский
Перевод слова Thousand

Перевод thousand с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тысяча (примеров 535)
No roof, just a thousand of stars. Крыши нет, только тысяча звёзд.
The project is called "One thousand angels and one painting". Проект получил название «Тысяча ангелов и одна картина».
It says here they only pressed a thousand copies. Указано, что напечатана только тысяча копий.
I recognize that "I don't care" pout and the Thousand Island dressing in my hair. Узнаю эту грмасу "Мне наплевать" и соус "Тысяча островов" в волосах.
Or a thousand great minds. Или тысяча светлых голов.
Больше примеров...
Тыс (примеров 616)
Basic data: new passenger cars in the number of 40 thousand per year in equal parts every month. Исходные данные: новые легковые автомобили в общем объеме 40 тыс. в год равными объемами на каждый месяц.
Total emissions of nitrous oxide in 1990 were estimated to be some 0.6 thousand tons. Согласно оценкам, в 1990 году общий объем выбросов закиси азота составил около 0,6 тыс. тонн.
As of 2009, in total, 196789 persons received pensions and the average pension equaled 96.6 thousand MNT. По состоянию на 2009 год в общей сложности пенсию получали 196789 человек, а средний размер пенсии составил 96,6 тыс. тугриков.
For example, when buying a "students here" apartment in Paris (not in the center of the city, keep this in mind), you need to spend some 75-100 thousand Euros. К примеру, при покупке квартиры в стиле "для студента" в Париже (при чем не в центре) следует ориентироваться на 75-100 тыс. евро.
the cable backbone network of the JSC «KazTransCom», whose length will make 11 thousand km, as a result of the planned investment projects implementation. кабельную магистральную сеть АО «KazTransCom», протяженность которой, в результате реализации запланированных инвестиционных проектов составит 11 тыс. км.
Больше примеров...
Штуку (примеров 23)
And pay Steve Davis an extra thousand this month. И заплати Стиву Дэвису дополнительную штуку в этом месяце.
Come on, for a thousand bucks, you better have good stuff. За штуку баксов, лучше бы это было что-то реально интересное.
And can I borrow a thousand bucks? Штуку баксов не займёте?
We've sold over a thousand rocks at ten dollars a piece as gratitude rocks, and we've raised all this money for charity. Мы продали около тысячи этих камней по 10 долларов за штуку, как камни благодарности, и мы отдали все эти деньги на благотворительность.
(e) Two thousand fire extinguishers at a cost of $75 per extinguisher ($150,000); ё) 2000 огнетушителей из расчета 75 долл. за штуку (150000 долл. США);
Больше примеров...
Тысячный (примеров 9)
I'm a thousand times not OK with it. Я в тысячный раз повторяю, что мне это не нравится.
I keep going to the creek to drink water till finally I'm going down there a thousand times, making Lew Welch wonder, as he's come back with more wine. Всё бегаю пить к ручью, пока, наконец, не отправляюсь туда в тысячный раз, заставляя взволноваться Лью Уэлч, который вернулся с новой порцией вина.
There are a thousand Grounders camped in the woods waiting to go get my friends, and they can't move because... because I can't figure this out. В лесах тысячный лагерь Землян только и ждет того, чтобы спасти моих друзей, и они не могут тронуться с места, потому что... я не могу разобраться с этим.
In other words, one in a thousand voted for them, although they claimed to speak for that state's retired and elderly people - over 30% of the population. Иными словами, за них проголосовал каждый тысячный, хотя они заявляли, что говорят от имени пенсионеров и пожилых людей земли - которые составляют свыше 30% населения.
A thousand days sober today. Сегодня тысячный день трезвости.
Больше примеров...
Thousand (примеров 53)
"Duvet" was also on the 1998 album Race of a Thousand Camels in Japan. Песня "Duvet" также была на альбоме Race of a Thousand Camels.
Pendulum opened for Linkin Park on several selected dates during the band's 2011 "A Thousand Suns" North American tour. Pendulum выступали на нескольких концертах Linkin Park в ходе их североамериканского тура 2011 года, посвящённого релизу альбома «A Thousand Suns».
In 2006 Clay Aiken covered this song on his album A Thousand Different Ways. В 2006 году Клэй Эйкен перепел «Broken Wings» для своего альбома A Thousand Different Ways.
Their instrumental virtuosity, innovation, and unique sound influenced a large number of musicians and bands, earning the group the moniker "The Band that Launched a Thousand Bands". Своей виртуозностью исполнения, экспериментированием с гитарным звуком, группа задала основу для огромного количества новых музыкальных групп, тем самым заработав статус «The Band that Launched a Thousand Bands» («Группа, которая положила начало тысячам групп»).
Initially, this was "a thousand bucks", later climbing to "ten thousand bucks and my house". В качестве суммы комментирующий сначала предложил «тысячу баксов» («а thousand bucks»), а под конец голосования уже «десять тысяч баксов и собственный дом» («ten thousand bucks and my house»).
Больше примеров...
1000 человек (примеров 29)
Dozens of civilians were killed and over a thousand sustained serious or light injuries. Убиты десятки гражданских лиц и свыше 1000 человек тяжело или легко ранено.
As for mortality rates among women, according to data from DATA SUS/MS, there was a 7 percent increase, with a variation between 4.8 percent and 5.1 percent per each thousand from 1980 to 1990. Что касается коэффициентов женской смертности, то, согласно данным, представленным Единой системой здравоохранения, этот показатель за период с 1980 по 1990 год повысился на 7 процентов с отклонением около 4,8 - 5,1 процента на каждую 1000 человек.
It was incomprehensible that the Secretary-General should be proposing to reduce the Secretariat manning table by one thousand posts. Поэтому совершенно непонятно, как Генеральный секретарь может предлагать сократить численность персонала Секретариата на 1000 человек.
Can you assemble a thousand people in an hour? Ты можешь собрать 1000 человек за час?
When in 1997 it reached the breakeven point, about one thousand people worked on a territory of 100 thousand sq meters. Когда в 1997 году он вышел на безубыточность, на 100 тыс. м² работали около 1000 человек.
Больше примеров...
Штук (примеров 39)
Ten thousand a name. Десять штук за каждого.
Ten thousand a pound. Десять штук за фунт.
I saw how ³ ³ today, 2 zebra thousand low. Сам видел, как он нагрел парня на 10 штук.
June 29, 1896 Russian emperor Nicolay II approved the charter, and based on that created the Society of Machine-Building Plant «Progress» with the main capital of 350 thousand rubles. 29 июня 1896 года российский император Николай II утвердил представленный устав, и на основе этого создаётся Общество машиностроительного завода «Прогресс» с основным капиталом 350 тыс. руб. Был выпущен пакет акций в количестве 1400 штук достоинством 350 руб. каждая.
As its director Boris Kopev said, as during all 2004 there were made 60 thousand luminescent lamps, thus during January-June of the current year this parameter has reached 52 thousand pieces. Как рассказал его директор Борис Копьев, если за весь 2004 год здесь произвели 60 тысяч люминесцентных светильников, то за январь-июнь текущего года этот показатель достиг 52 тысяч штук.
Больше примеров...
Тыщу (примеров 12)
I've had a thousand picnics on this boat. У меня тыщу раз был пикник на этой яхте.
Luckily it's not that often, Only a thousand times a day, Но ведь это не так часто бывает, всего-то тыщу раз в день, или... или как?
Tried calling about a thousand times. Я тыщу раз звонил.
I've tried to call you a thousand times. Я тыщу раз пыталась звонить.
I madeJackie a woman... like, a thousand times. Я сделал женщиной Джеки... раз, наверное, тыщу.
Больше примеров...
Сотню (примеров 17)
Well, I've apologized, like a thousand times, but there's no excuse. Ну, я уже извинялась сотню раз, но тут нет оправдания.
I should've been able to spot that guy a thousand yards out. Я должен был опознать такого человека, за сотню ярдов.
Come on, you've washed your hands a thousand times. Ты мыл руки уже сотню раз.
If a friend asks to borrow a thousand, give him a hundred. Если друг просит одолжить ему тысячу - дай ему сотню.
A hundred... occasionally a thousand. Подкидывал сотню... бывало, что и тысячу.
Больше примеров...
Монгольских (примеров 16)
615.5 thousand MNT were issued to 11 women as vacation compensation; 615500 монгольских тугриков выплачено 11 женщинам в качестве компенсации за неиспользованный отпуск;
85.0 thousand MNT to one woman whose an industrial accident form was not approved. 85000 монгольских тугриков выплачено одной женщине, чье заявление о несчастном случае на производстве не было одобрено.
financial brokering sector - 412.2 thousand MNT; финансовое посредничество - 412200 монгольских тугриков;
155.0 thousand MNT to one woman who was not paid dismissal compensation; 155000 монгольских тугриков выплачено одной женщине, не получившей выходное пособие;
In year 2007, amount of MNT 33.4 billion were delivered to 938.9 thousand children as the child's money. В 2007 году в рамках этой программы на 938900 детей было выплачено 33,4 миллиарда монгольских тугриков.
Больше примеров...
Млрд (примеров 32)
Sixty-two thousand houses were destroyed and 193,000 damaged, while direct economic losses reached 45 billion yuan. 62000 домов были разрушены, 193000 - повреждены, прямой экономический ущерб составил около 19 млрд юаней.
Parental care allowance 16.6 thousand million (1997) ∙ на родительские пособия на воспитание 16,6 млрд. (1997 год).
Total cost: $1.2 - $1.9 thousand million Общие затраты: 1.2 - 1.9 млрд. долл.
In 2015, the gross urban product of the Yekaterinburg metropolitan area amounted to 50.7 billion international dollars (the fourth place in the country) or 25.4 thousand international dollars in terms of per inhabitant of the metropolitan area. В 2015 году валовой городской продукт Екатеринбургской агломерации составил 50,7 млрд международных долларов (четвёртое место по стране) или 25,4 тыс. международных долларов в пересчёте на одного жителя агломерации.
On behalf of the dignity, decency and independent voice of our people, heroic a thousand times over, which, though it has sustained $60 billion in damages, has not been defeated, humiliated or brought to its knees. Я говорю от имени достоинства, порядочности и независимого голоса нашего героического народа, который, несмотря на нанесенный стране ущерб в размере 60 млрд. долл. США, так и не был побежден, унижен или поставлен на колени.
Больше примеров...
Миллион (примеров 39)
This is a chance in a thousand, Merlin. Это один шанс на миллион, Мерлин.
Thousand here million there, what a generous woman. Тысяча сюда, миллион туда, широкая женщина.
In 1927 - 1928 the English company «The Century European Timber Corporation» or simply «Centura» harvested 1 million 947 thousand cubic metres of timber. В 1927 - 1928 годах английская фирма "The Century European Timber Corporation" (Европейская лесозаготовительная корпорация века) или просто "Центура" заготовила 1 миллион 947 тысяч кубометров древесины.
When we look at the number of IP addresses allocated by locally-owned Internet registries in the region, Russia leads the region with over 9 thousand addresses per million inhabitants, however, this falls below the overall average for transition economies. Анализ количества IP-адресов, выделенных местными регистрами Интернета в этом регионе, свидетельствует о лидерстве России с показателем свыше 9000 адресов на миллион жителей, хотя это и ниже общего среднего показателя для стран с переходной экономикой.
You see a million bricks that may crumble, a thousand gutters and pipes that may block and leak, and stone that will crack in the frost. Вы видите только миллион кирпичей, которые могут рассыпаться, тысячу труб и водостоков, которые могут забиться или дать течь.
Больше примеров...