| One thousand people were disabled, with 83 children, 106 women and 70 elderly among the killed. | Тысяча человек получили увечья, а среди убитых было 83 ребенка, 106 женщин и 70 стариков. |
| And here's my thousand words, except it's not a thousand. | А вот моя тысяча слов, хотя их не тысяча. |
| A thousand bricks of latinum split five ways. | Тысяча брусков латины разделить на пять частей... что скажете? |
| Approximately one thousand participants attended the Assembly, representing 119 of the GEF's participating governments, including one head of State and 40 ministers. | В работе Ассамблеи приняли участие приблизительно одна тысяча человек, представлявших 119 правительств государств - участников ГЭФ, в том числе один глава государства и 40 министров. |
| And have you ever heard the sound of a thousand dying cats? | Слышала, как орет тысяча умирающих кошек? |
| Nine months old, three thousand on the clock and does she go. | Девять месяцев, три тыс. на часы, и она уходит. |
| «KAZGOLD Reagents» LLP has been established in October 2013 with the aim of organizing the production of 25 thousand tons of sodium cyanide per year, which is mainly used by gold mining companies for the enrichment of gold ores. | ТОО «KAZGOLD Reagents» создано в октябре 2013 года с целью организации производства 25 тыс. тонн цианида натрия в год, который в основном применяется золотодобывающими компаниями для обогащения золотосодержащих руд. |
| Throughout this year, 160 thousand dwellings on the wall will be the Latvian Farmers Union (LZS) and the Latvian Green Party (LZP) logo and the thousands of people at least once a day will see it. | На протяжении этого года, 160 тыс. жилищ на стене будет Латвийский союз фермеров (LZS) и Латвийская Зеленая партия (LZP) лого и тысячи людей, по крайней мере один раз в день будут видеть его. |
| Number of students (thousand) | Численность учащихся, тыс. человек |
| The second was made Dec. eighteen twenty-one, and consisted of nineteen hundred and seven pounds of gold, and twelve hundred and eighty-eight of silver; also jewels, obtained in St. Louis in exchange to save transportation, and valued at thirteen thousand dollars. | Второй вклад, сделанный в декабре 1821 года, состоял из 1907 фунтов золота и 1288 фунтов серебра, а также из драгоценных камней, вырученных в Сент-Луисе в обмен на серебро, для облегчения процесса доставки, чья общая стоимость составляла 13 тыс. долларов. |
| Remember, you owe me a thousand euros. | Ты и так мне штуку евро должен... |
| A thousand bucks you can't do that again. | Ставлю штуку, ты не сможешь это повторить. |
| And can I borrow a thousand bucks? | Штуку баксов не займёте? |
| I bet a thousand euros that a man's principles would change in that situation. | Ставлю штуку евро, на то, что такой человек поменяет все свои принципы! |
| 'Not unless you give me a thousand bucks a month for life! ' | Только если выпишешь мне пенсию штуку баксов в месяц пожизненно! |
| I keep going to the creek to drink water till finally I'm going down there a thousand times, making Lew Welch wonder, as he's come back with more wine. | Всё бегаю пить к ручью, пока, наконец, не отправляюсь туда в тысячный раз, заставляя взволноваться Лью Уэлч, который вернулся с новой порцией вина. |
| Did you fail the sixth grade like a thousand times or something? | Ты в шестой класс в тысячный раз пошел, что-ли? |
| There are a thousand Grounders camped in the woods waiting to go get my friends, and they can't move because... because I can't figure this out. | В лесах тысячный лагерь Землян только и ждет того, чтобы спасти моих друзей, и они не могут тронуться с места, потому что... я не могу разобраться с этим. |
| A thousand days sober today. | Сегодня тысячный день трезвости. |
| They're solved by guys like me asking a thousand questions, catching people telling lies every time. | А парни типа меня, задающих тысячу вопросов в тысячный раз, постоянно ловящие людей на лжи. |
| Then Skillet headlined their own Comatose Tour alongside Thousand Foot Krutch and traveled to approximately 30 cities. | Позже Skillet отправились в собственный «Comatose Tour» вместе с Thousand Foot Krutch, и в рамках данного тура посетили около 30 городов. |
| Many cool games such as MGS, ValkyrieProfile, Thousand Arms are working perfectly with it. | С ним замечательно работают такие игры как: Metal Gear Solid, ValkyrieProfile, Thousand Arms и другие. |
| Linkin Park also promoted A Thousand Suns by featuring songs from the album in video games. | Продвижению А Thousand Suns также способствовало то, что песни из альбома звучали в различных видеоиграх. |
| Their instrumental virtuosity, innovation, and unique sound influenced a large number of musicians and bands, earning the group the moniker "The Band that Launched a Thousand Bands". | Своей виртуозностью исполнения, экспериментированием с гитарным звуком, группа задала основу для огромного количества новых музыкальных групп, тем самым заработав статус «The Band that Launched a Thousand Bands» («Группа, которая положила начало тысячам групп»). |
| After the commercial failure with the Ten Thousand Lightyears album, Frank Farian gathered Liz Mitchell and new member Reggie Tsiboe to record a second Christmas album in the hope of repeating the success of 1981's Christmas Album. | После коммерческого провала альбома «Ten Thousand Lightyears» Фрэнк Фариан собрал Лиз Митчелл и нового участника группы Реджи Цибо (англ.)русск., чтобы записать второй рождественский альбом в надежде повторить успех Christmas Album 1981 года. |
| Can you assemble a thousand people in an hour? | Ты можешь собрать 1000 человек за час? |
| Since September 2000, almost a thousand persons had become victims of the conflict and there was no sign of any cessation of the violence and repression. | Число жертв конфликта с сентября прошлого года составляет почти 1000 человек, и конца этому насилию и репрессивным действиям не видно. |
| It was estimated that this influx was occurring at the rate of a thousand a day. | Согласно оценкам, приток беженцев, составляет около 1000 человек в день. |
| Although exact numbers were not known, she estimated that about a thousand people had exercised their new right in the municipal elections which had been held the same year. | Хотя точные данные не известны, по ее оценкам, этим новым правом в том же году в ходе муниципальных выборов воспользовалось около 1000 человек. |
| If Australia had to send a thousand people tomorrow to West Papua for example, we don't have a thousand police officers hanging around that could just go tomorrow and we do have a thousand soldiers that could go. | Если бы, к примеру, Австралии понадобилось завтра отправить 1000 человек в Западное Папуа, мы бы не нашли столько праздношатающихся полицейских, которые могли бы взять и завтра же уехать, но у нас есть 1000 солдат, которые бы смогли. |
| There is probably ko ³ a twelve thousand. | Ладно, похоже у нас тут 12 штук. |
| Twenty thousand is a lot of money. | 20 штук это большие бабки. |
| Seven thousand clams, Mickey. | 7 штук баксов, Микки. |
| ¹ t eighty thousand in half an hour. NieŸle. | 80 штук за полчаса работы - недурно. |
| It's Ten Thousand. | Но все называют 10 штук. |
| I've had a thousand picnics on this boat. | У меня тыщу раз был пикник на этой яхте. |
| If he's still standing after one round... I'll give you a thousand bucks. | Если он будет стоять после первого я дам тыщу баксов! |
| Aren't you the one making your boss come a thousand times every 15 minutes? | Это не у тебя шеф кончает тыщу раз за 15 минут? |
| Luckily it's not that often, Only a thousand times a day, | Но ведь это не так часто бывает, всего-то тыщу раз в день, или... или как? |
| I've tried to call you a thousand times. | Я тыщу раз пыталась звонить. |
| Well, I've apologized, like a thousand times, but there's no excuse. | Ну, я уже извинялась сотню раз, но тут нет оправдания. |
| I told that lazy landlord a thousand times. | Я говорила этому ленивому хозяину сотню раз. |
| If Jeong Seon Woo join, it's like having a thousand soliders. | Почему? Один Чон Сон У способен заменить сотню воинов. |
| If a friend asks to borrow a thousand, give him a hundred. | Если друг просит одолжить ему тысячу - дай ему сотню. |
| I've tried to throw this out a-a hundred times, a... a thousand. | Я сотню раз пытался ее выбросить... даже тысячу. |
| 615.5 thousand MNT were issued to 11 women as vacation compensation; | 615500 монгольских тугриков выплачено 11 женщинам в качестве компенсации за неиспользованный отпуск; |
| 296.0 thousand MNT to five women who were not paid labor wages; | 296000 монгольских тугриков выплачено пяти женщинам, не получавшим заработную плату; |
| 85.0 thousand MNT to one woman whose an industrial accident form was not approved. | 85000 монгольских тугриков выплачено одной женщине, чье заявление о несчастном случае на производстве не было одобрено. |
| educational sector - 219.6 thousand MNT; | сфера образования - 219600 монгольских тугриков; |
| 155.0 thousand MNT to one woman who was not paid dismissal compensation; | 155000 монгольских тугриков выплачено одной женщине, не получившей выходное пособие; |
| In budget terms, Portuguese support for the above mentioned objective in 1994 was approximately 8 thousand million escudos. | Для этой цели из бюджета Португалии в 1994 году было выделено приблизительно 8 млрд. эскудо. |
| The Bank for Social Policy has performed partial entrustment through the Viet Nam Farmers Association, giving loans of 5,628 billion VND to 402 thousand households. | Банк социальной политики частично выполнял полномочия через Ассоциацию фермеров Вьетнама, предоставив кредиты 402 тыс. домохозяйств на сумму 5628 млрд. вьетнамских донгов. |
| In 2015, the gross urban product of the Yekaterinburg metropolitan area amounted to 50.7 billion international dollars (the fourth place in the country) or 25.4 thousand international dollars in terms of per inhabitant of the metropolitan area. | В 2015 году валовой городской продукт Екатеринбургской агломерации составил 50,7 млрд международных долларов (четвёртое место по стране) или 25,4 тыс. международных долларов в пересчёте на одного жителя агломерации. |
| About 20 thousand people remain, 16 thousand of which are the native population. | Общий утвержденный объем финансирования до 2013 года - около 20 млрд. |
| As of 01.04.2009 there were opened about 136 thousand of retail term deposit accounts and about 226 thousand of current accounts in the Bank Finance and Credit. | Кредитный портфель Банка по состоянию на 01.04.2009 года составил 15,880 млрд. грн., обязательства Банка «Финансы и Кредит» - 15,840 млрд. |
| Seems a thousand centuries ago. | Словно миллион лет назад. |
| In 1934 - 35 the Polish government sold out 1 million 208 thousand cubic metres of timber. | В 1934 - 35 годах польское правительство из пущи продало 1 миллион 208 тысяч кубометров древесины. |
| two hundred and six thousand dollars. | Это знаю я. Сто один миллион 206 тысяч долларов. |
| That's why the cellphone in your pocket is literally a million times cheaper and a thousand times faster than a supercomputer of the '70s. | Поэтому мобильный телефон у вас в кармане буквально в миллион раз дешевле и в тысячу раз быстрее, чем суперкомпьютер 70-х. |
| Thousand here million there, what a generous woman. | Тысяча сюда, миллион туда, широкая женщина. |