| Well, I've apologized, like a thousand times, but there's no excuse. | Ну, я уже извинялась сотню раз, но тут нет оправдания. |
| I should've been able to spot that guy a thousand yards out. | Я должен был опознать такого человека, за сотню ярдов. |
| I told that lazy landlord a thousand times. | Я говорила этому ленивому хозяину сотню раз. |
| Sometimes a 16th of an inch is a thousand degrees. | Иногда повернёшь на 16 дюймов, а температура изменится на сотню градусов. |
| I've seen Smokey and the Bandit a thousand times! | Я смотрел "Смоки и Бандита" сотню раз. |
| Come on, you've washed your hands a thousand times. | Ты мыл руки уже сотню раз. |
| If it's any consolation, that hat was so big, You can probably make a thousand tiny ones. | Если это тебя утешит то, эта шляпа была такой большой, что из нее можно сделать сотню маленьких. |
| I know you loved him because you could have killed him a thousand times. | Знаю, вы любили его, потому что могли убить его уже сотню раз. |
| In fact, I believe in a thousand "the ones." | По факту, я верю в сотню "единственных". |
| A thousand times good night! | Желаю доброй ночи сотню раз! |
| If Jeong Seon Woo join, it's like having a thousand soliders. | Почему? Один Чон Сон У способен заменить сотню воинов. |
| If a friend asks to borrow a thousand, give him a hundred. | Если друг просит одолжить ему тысячу - дай ему сотню. |
| A hundred... occasionally a thousand. | Подкидывал сотню... бывало, что и тысячу. |
| I've tried to throw this out a-a hundred times, a... a thousand. | Я сотню раз пытался ее выбросить... даже тысячу. |
| So imagine ten or a hundred, imagine a thousand. | А представь десяток, сотню, представь тысячу. |
| Maybe one in a thousand? | Возможно на тысячу, возможно на сотню? |
| A hundred... thousand, yes, bones or clams or whatever you call them. | Сотню? - Тысяч баксов или гринов, как угодно. |