Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thinking - Думали"

Примеры: Thinking - Думали
Ted finally said what we were all thinking. Тэдв концеконцовсказалто, о чем мы все думали:
Well, you know, I can't have everybody thinking I run to my sister every time I need something. Ты же знаешь, я не хочу, чтобы все думали, что сразу, как мне что-то надо, я бегу к своей сестре.
What were you thinking when you got anxious? О чём вы думали, когда почувствовали тревогу?
We like our guests to be able to relax without thinking their images will be online the next morning. Мы хотим, чтобы гости отдыхали и не думали о том, что утром их фото будет в газетах.
What were they thinking, putting Doctor Octopus's mind in Spider-Man's body? О чем они только думали, засовывая сознание Доктора Осьминога в тело Человека-Паука?
All this time, we've been thinking that someone killed Julie over her kid sharing in Martin's assets. Все это время мы думали, что кто-то убил Джулию из-за ее ребенка, который имел бы долю в имуществе Мартина.
We were thinking if you talked to him, explained how it would help him... Мы думали, если ты объяснишь ему, что это ради его же блага.
I think we got into this mess by thinking there was such a thing as better people. Думаю, мы попали в такую ситуацию, потому что думали, что есть такая вещь, как лучшие люди.
I don't think that Alo should be staying over, if that's what you were thinking. Не думаю, что Ало следует здесь оставаться, если это то, о чем вы думали.
What were you thinking, you lunatics? О чем вы думали, сумасшедшие?
We're thinking maybe Dylan or Ezra, maybe? Мы думали, может Дилан или Эзра?
What are you, a Fed... thinking that you can keep on harassing - ФБР? Вы думали что можете просто прийти...
I don't know what they were thinking. О чем Питер и Элисон думали?
Well, I just don't want people thinking I got this promotion because I'm sleeping with Jerry. Ну, я просто не хочу, чтобы люди думали, что я получила повышение потому что сплю с Джерри.
Do you recall what you were thinking at the time? Вы можете вспомнить, что вы думали в это время?
But I just want to know what you said, what you did and what you were thinking at the time. Тогда как меня интересует лишь то, что вы говорили, делали и думали, в процессе развития событий.
Do you think I want people higher up thinking we're a liability? Думаешь, я хочу, чтобы серьезные люди думали, что мы - обуза?
And what were you thinking, Leaving this man alone at an event like that? И о чём вы думали, оставляя этого парня одного на таком мероприятии?
sounds like you've done a little more thinking on it than i have. Вижу вы больше чем я, об этом думали.
Well, we were thinking you might... be able to... tell us. Ну, мы думали, что вы... могли... бы... сказать нам.
Now right now, they think they're looking for Thomas Schirach, and we need to make sure that they keep thinking that way. В настоящее время они думают, что им нужен Томас Ширак, и мы должны сделать всё, чтобы они и дальше так думали.
The explanation is I was over at Grace's house, and we weren't really thinking right. Объяснение в том, что я был в доме Грейс, и мы не очень тогда об этом думали.
And if you weren't already thinking that, you wouldn't have come here tonight. Если вы ещё не думали об этом, вам не следовало сюда приходить.
What the hell were we thinking being out so close to that club? О чем мы только думали, гуляя так близко к клубу?
What were we thinking last year, acting like a couple of teenagers? О чем мы только думали в прошлом году, когда вели себя как пара подростков?