Everybody is thinking, "Why in the hell" |
Все думали: "Какого черта?" |
We were thinking that it would be easier if we all went to our church. |
Мы думали, что было бы проще, если бы все мы пошли в нашу церковь. |
What the hell were you thinking? |
Проклятье, о чем вы думали? |
Well, if the Leviathan got to him, then that means they're playing on a much bigger board than we were thinking. |
Что ж, если левиафаны и до него добрались, то эти твари затеяли игру крупнее, чем мы думали. |
Chuck, what were you thinking? |
Чак, о чем вы думали? |
Mother and I have been thinking that it might be time for you to come back. |
Мама и я думали, что настало время для тебя вернуться. |
Lisbon, what were you thinking? |
Лисбон, о чем вы думали? |
If you'd been thinking, you would have considered the risks and exercised restraint. |
Если бы вы думали, вы бы взвесили весь риск и сдержались бы. |
I knew everyone in the restaurant was thinking: |
И представлял, что думали все, кто был в ресторане: |
Allow me to make plain what we've both been thinking. |
Эмм... Позволь прояснить то, о чём мы оба думали. |
She was telling us what we're thinking, right? |
Она сказала нам то, о чём мы думали, так? |
All villagers were stricken with panic and took to the streets, women cried, thinking it was the end of the world. |
Все жители селения в паническом страхе сбежались на улицы, бабы плакали, все думали, что приходит конец мира. |
I didn't want to walk in there for the deal, and with them thinking I'm nobody, Roy. |
Я не хотел идти туда на сделку, и чтобы они думали, будто я никто, Рой. |
Well, I just don't want you thinking I took advantage of my badge. |
Я не хочу, чтоб вы думали, что я превышаю полномочия. |
We don't want them... thinking they're at the Marie Celeste. |
Мы не хотим, чтобы... они думали, что они на Марии Селесте. |
Whatever you might be thinking, Agent Parker, |
Что бы вы не думали, агент Паркер, |
We've been thinking that Driscoll was hiding in those houses on the day of the murders, waiting for a few hours. |
Мы думали, что Дрисколл прятался в этих домах в день убийств, и ждал несколько часов. |
What were you thinking at this point? |
О чем Вы думали в этот момент? |
What the hell were you two thinking? |
О чем вы вообще оба думали? |
We've been thinking that Derek O'Neal was killed to protect the building and that Rosalyn Graham was killed to block it. |
Мы думали, что Дерека О'Нила убили, чтобы защитить здание, а Розалин Грэм - чтобы предотвратить строительство. |
What the hell were they thinking? |
О чем они, блин, думали? |
People thinking that he was my boyfriend, it was... it was nice. |
Когда люди думали, что он мой парень, было мило. |
Well, if the Leviathan got to him, then that means they're playing on a much bigger board than we were thinking. |
Если до него добрался левиафан, значит, игра пошла крупнее, чем мы думали. |
I got enough problems around here lately without people thinking this is some kind of terrorist plot. |
У меня в последнее время проблем хватает и без того, чтобы люди думали, что это терроризм. |
What were we thinking with that midwife? |
О чем мы думали с акушеркой? |