Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thinking - Думали"

Примеры: Thinking - Думали
Everybody is thinking, "Why in the hell" Все думали: "Какого черта?"
We were thinking that it would be easier if we all went to our church. Мы думали, что было бы проще, если бы все мы пошли в нашу церковь.
What the hell were you thinking? Проклятье, о чем вы думали?
Well, if the Leviathan got to him, then that means they're playing on a much bigger board than we were thinking. Что ж, если левиафаны и до него добрались, то эти твари затеяли игру крупнее, чем мы думали.
Chuck, what were you thinking? Чак, о чем вы думали?
Mother and I have been thinking that it might be time for you to come back. Мама и я думали, что настало время для тебя вернуться.
Lisbon, what were you thinking? Лисбон, о чем вы думали?
If you'd been thinking, you would have considered the risks and exercised restraint. Если бы вы думали, вы бы взвесили весь риск и сдержались бы.
I knew everyone in the restaurant was thinking: И представлял, что думали все, кто был в ресторане:
Allow me to make plain what we've both been thinking. Эмм... Позволь прояснить то, о чём мы оба думали.
She was telling us what we're thinking, right? Она сказала нам то, о чём мы думали, так?
All villagers were stricken with panic and took to the streets, women cried, thinking it was the end of the world. Все жители селения в паническом страхе сбежались на улицы, бабы плакали, все думали, что приходит конец мира.
I didn't want to walk in there for the deal, and with them thinking I'm nobody, Roy. Я не хотел идти туда на сделку, и чтобы они думали, будто я никто, Рой.
Well, I just don't want you thinking I took advantage of my badge. Я не хочу, чтоб вы думали, что я превышаю полномочия.
We don't want them... thinking they're at the Marie Celeste. Мы не хотим, чтобы... они думали, что они на Марии Селесте.
Whatever you might be thinking, Agent Parker, Что бы вы не думали, агент Паркер,
We've been thinking that Driscoll was hiding in those houses on the day of the murders, waiting for a few hours. Мы думали, что Дрисколл прятался в этих домах в день убийств, и ждал несколько часов.
What were you thinking at this point? О чем Вы думали в этот момент?
What the hell were you two thinking? О чем вы вообще оба думали?
We've been thinking that Derek O'Neal was killed to protect the building and that Rosalyn Graham was killed to block it. Мы думали, что Дерека О'Нила убили, чтобы защитить здание, а Розалин Грэм - чтобы предотвратить строительство.
What the hell were they thinking? О чем они, блин, думали?
People thinking that he was my boyfriend, it was... it was nice. Когда люди думали, что он мой парень, было мило.
Well, if the Leviathan got to him, then that means they're playing on a much bigger board than we were thinking. Если до него добрался левиафан, значит, игра пошла крупнее, чем мы думали.
I got enough problems around here lately without people thinking this is some kind of terrorist plot. У меня в последнее время проблем хватает и без того, чтобы люди думали, что это терроризм.
What were we thinking with that midwife? О чем мы думали с акушеркой?