Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thinking - Думали"

Примеры: Thinking - Думали
But you know better than anyone that I can't have people thinking I'm weak. Но ты знаешь лучше других, что нельзя, чтобы люди думали, что я слаб.
What the hell were you people thinking then? Фрай, какого черта вы себе тогда думали?
Well... we were thinking New Zealand, weren't we? Ну... мы думали Новой Зеландии, были не мы?
Since we've all been thinking so much about Britney, it only stands to reason. С некоторых пор мы все очень много думали о Бритни это единственное объяснение
But the whole time we kept thinking she was sick... maybe she was trying to warn us. Всё время, пока мы думали, что она больна... может она пыталась предупредить нас.
What the hell were you two thinking, going to see Ben Lee when Gates specifically said "stay away"? О чём вы, чёрт возьми, двое думали, собираясь увидеть Бена Ли, когда Гейтс ясно сказала "держаться подальше"?
A lot of those people are here because, as I was walking round the back, there were loads of people looking at me thinking, "Who's he?" Многие из этих людей сейчас здесь потому, что пока я прогуливался там сзади, было полно народу, которые смотрели на меня и думали "а кто это?"
What were you thinking, taking a bullet for me? О чем вы думали, когда закрыли меня от пули?
Makes you wonder what could be so bad it doesn't actually mind us thinking it's a vampire? Это заставляет задуматься: насколько плохо всё может быть, если они не возражают против того, чтобы мы думали, что они вампиры.
They'd be sitting there thinking, "Help, here comes help," and then... Они бы сидели и думали: "Спасите, кто-нибудь, на помощь", - а ты бы:
honey, he's right. what are we thinking, talking about movies in front of such a talented actress? Дорогой, он прав, о чем мы думали, говоря о фильмах перед такой талантливой актрисой?
I mean, obviously we weren't - thinking - Очевидно, что мы не думали...
I wouldn't want people thinking I'm sticking my nose where it doesn't belong. Я не хочу, чтобы люди думали что я сую свой нос не в свои делаю
Because we keep thinking she's the same as she was, and she's not. Мы-то думали, что она прежняя, а она уже другая.
Use science to, you know, work backwards and say, "Well, really, what were they thinking?" Использовать науку, чтобы заглянуть в прошлое и спросить:«Ну, что же они тогда думали
And when we were thinking, under which flag to bring them all together, an idea was born which I can probably now publicize, because we are already making actual steps towards its implementation. И когда мы думали, под каким флагом их объединить, родилась одна идея, которую, наверное, уже можно озвучить, потому что мы уже реально делаем шаги к ее реализации.
What were you thinking, dropping him at my house today when I wasn't home? О чем вы думали, роняя его в моем доме, сегодня, пока меня не было?
What are they thinking entering a winner take all tournament... against a guy that seemingly can't be beat? Что они думали, входя в турнир, где победитель забирает все... против парня который, как кажется, непобедим.
I know; I spent a lot of my career in artificial intelligence, trying to build machines that could do some of this thinking for us, that could give us answers. Я знаю, я потратил приличную часть моей карьеры в области искусственного интеллекта, пытаясь построить машины, которые бы что-то думали за нас, которые бы могли дать ответы.
We were thinking a year and a half down the road after this one's born. Мы думали, можно через где-то полтора года после того как появится первый?
And he told his mother he wouldn't have had to do that last one if people hadn't "kept thinking that he'd done that Vicky Fleming one". Он сказал матери, что ему не пришлось бы убивать последнюю женщину, если бы люди не думали, что это он убил Вики Флеминг.
All of you thinking, 'If he's my baby-father, he'll treat me right.' И все вы думали: "Он отец моего малыша, он меня не обидит".
According to Abbas Hashim, about 60 people from the Hashim and Shalhoub families were sheltering in the building, thinking that they were safer there than in their own single-storey homes. По словам Аббаса Хашима, в этом здании пряталось около 60 членов семей Хашим и Шалхуб, которые думали, что здесь они находятся в большей безопасности, чем в своих одноэтажных домах.
Beth... dear, sweet Beth, what were we thinking with a classy bachelorette party? Бет... Дорогая, милая Бет, что мы думали о классическом девичнике?
You been walking around thinking I did this? Всё это время вы думали, что это я?