Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Думали

Примеры в контексте "Thinking - Думали"

Примеры: Thinking - Думали
So, we were thinking maybe two horses to start with. Так, мы думали взять две лошади для начала.
Don't bloody tell me you weren't thinking the same thing. Черт возьми, даже и не говорите мне что вы не думали о том же.
Breaking away from Earth, what were they thinking? Отколоться от Земли, да о чем они только думали?
But I am thinking now... that we were thinking wrong. Но теперь я думаю, что мы думали неправильно.
She just wasn't thinking what we thought she was thinking. Она просто не думала, что мы думали, что она думает.
Something about you thinking your assistant was me? Что-то насчёт того, что Вы думали, что Ваша ассистентка - это я?
I know the thinking was that I was ill... Я знаю: все думали, что я была больна...
I mean, you don't want everybody around town thinking that this is how you treat your filmmakers. Я имею в виду, ты же не хочешь, чтобы все в городе думали, что это так ты относишься к своим киноделам.
Well, we weren't really doing a lot of thinking. Не скажу, чтобы мы много думали.
What were they thinking? Other cabinet ministers had been promised that no fatalities would occur. О чем они думали? Другие члены кабинета министров обещали, что не произойдет никаких неожиданностей.
We don't need people thinking that we put the knife in Maria's hand. Нам не нужно, чтобы люди думали, что мы вложили нож в руки Марии.
We were all thinking we'd sit over here. Мы думали, что мы будем сидет тут.
Don't know what the hell that jury was thinking. Даже не представляю, о чём думали присяжные.
We were thinking there'd be some way to soften it. Мы думали, что есть какой-то способ смягчить удар.
We've been thinking too much of ourself. Мы слишком много думали о себе.
No, we were thinking more like you could team up with Peter. Не, мы думали, что тебе лучше объединиться с Питером.
Yes, we were all just thinking that in 1856. Да, мы все так думали в 1856.
We were just thinking that it was better maybe if we met you first, and then... Мы просто думали что лучше может быть Если мы встретились сначала, а потом...
And so you burned my crop to keep the people thinking that the town hated me. И ты сжег мой урожай, чтобы все думали, что меня ненавидят в городе.
What the hell were you thinking? О чем вы, блин, думали?
Please tell us all what you were thinking so we may bask in the glorious light of your knowledge. Пожалуйста, поведайте, о чем вы думали, чтобы мы все дружно смогли утонуть в ваших глубоких познаниях.
So Susan and I were thinking dinner at our house Saturday night. Мы со Сьюзан думали об ужине у нас в квартире в субботу вечером.
Guys, what were you thinking? И правда, о чём вы только думали?
We were thinking a big event out on the water. Мы думали о большом празднике на воде.
What were we thinking with that midwife? И чем мы только думали с той акушеркой?