This is sort of a look at the skull, and it's an absolutely fantastic thing about five or six inches long. |
Это своего рода взгляд на череп, это абсолютно фантастическая штуковина длиной в 10-12 сантиметров. |
I'm getting the hang of this thing, dude. |
Слушай, а мне нравится эта штуковина. |
What's that thing in your ear? |
Что за штуковина в твоем ухе? |
What about the... air... force-field thing? |
А как же эта... воздушная... силовая штуковина? |
Do you have to have that thing blasting all the time? |
Зачем эта штуковина орёт всё время? |
The pin snapped and the whole thing fell into the swimming pool. |
Штифт обломился, и вся эта штуковина рухнула в бассейн |
What the hell is that thing? |
Что, черт возьми, за штуковина? |
What is important and what I hope you can tell me is what this thing does exactly. |
Это важно, и я надеюсь, что ты скажешь мне, что именно делает эта штуковина. |
Are you saying that you don't know how to work this thing? |
То есть вы хотите сказать, что не знаете как работает эта штуковина? |
Where's your painter thing, Yochi? |
Где твоя цветная штуковина, Йохи? |
From now on this is "the salt thing", you hear? |
Теперь это называется "штуковина с солью", слышал? |
I'm curious, you know, how's this thing work? |
Мне вот любопытно, ты сам то знаешь, как эта штуковина работает? |
It - what the hell is this thing? |
Что, чёрт побери, это за штуковина? |
So I've agreed to fight any challenger for as long as this thing burns! |
Поэтому я приму любой вызов, пока горит эта штуковина |
And if that thing zaps you to wherever it sent Dr. Jackson? |
А если эта штуковина отправит тебя вслед за доктором Джексоном? |
You that awful sharp, pricky, hooky thing? |
Эта ужасная острая, колючая, крюкобразная штуковина. |
So, I'm supposed to pay a thousand dollars to wait 20 minutes for that thing to spit out a thank-you note when I can write my own in five? |
И я должен платить тысячу долларов за 20-минутное ожидание, пока эта штуковина выплюнет благодарственное письмо, которое я сам могу написать за пять? |
But that thing, what the hell was it, that hitchhiker? |
Но та штуковина, тот "попутчик" - что это было? |
All I know is we got millions of dollars of tech... like whatever that thing is... that no one's using. |
Единственное, что я знаю - у нас куча и куча разработок, как, например, эта непонятная штуковина, которыми никто не пользуется. |
And how do you know that this thing just won't turn off if we just break this thing? |
И с чего ты вообще взял, что эта штуковина не вырубится, если мы просто его сломаем? |
Mark! Get that thing over here, and get your dad in it! |
Марк, пусть эту штуковина придвинется сюда и подберет твоего отца! |
If that thing blows while I'm pulling the pin, he loses a leg - I lose a face! |
Если эта штуковина рванёт пока я в ней ковыряюсь он потеряет ногу, а мне разнесёт лицо! |
Once I threw a chain at somebody and it wrapped around his neck by itself, like that face-crab thing from Alien. That's all. |
однажды я накинула цепь на кое-кого и она сама собой обвилась вокруг его шеи как та штуковина из пришельцев это все |
We needed new boundaries to describe our traditional lands; we needed to learn more things like GPS just to see whether - can GPS really reflect the true reflection of the land or is this just a thing made somewhere in the West? |
Мы нуждались в новых гранях для характеристики традиций наших земель; нам нужно было узнать о GPS - глобальной системе определения координат, просто посмотреть, действительно ли GPS показывает истинное отражение земли, или же это только очередная штуковина, изобретённая где-то на Западе. |
That thing that came out of you how do you know it didn't do something to you? |
Та штуковина, которую достали из тебя откуда тебе знать, что она ничего не сделала с тобой? |