Английский - русский
Перевод слова Thing
Вариант перевода Штуковина

Примеры в контексте "Thing - Штуковина"

Примеры: Thing - Штуковина
I hope this thing holds together. Надеюсь, что эта штуковина выдержит.
That thing is practically as old as my... mother. Эта штуковина почти такая же старая как моя... мама.
I think this thing is possessed. По-моему, эта штуковина одержима демонами.
OK, I'm sorry, this thing's not budging. Так, извините меня, но эта штуковина не хочет двигаться.
Right where that thing will see them. Ч ам, где эта штуковина их заметит.
That thing should have had you easy. Эта штуковина должна была тебя убить.
You need that new thing where you don't need to type. Тебе нужна эта новая штуковина, с которой даже не нужно печатать.
We still don't know what the hell that thing is. Мы ещё даже не выяснили, зачем эта штуковина нужна.
OK, so this thing's supposed to beep If there's some spirit Or something supernatural present. ОК, значит, эта штуковина должна запищать, если какой нибудь дух или что-нибудь сверхъестественное окажется рядом.
You are hands down my new favorite thing. Без вопросов, ты моя новая любимая штуковина.
It's that thing from the Night Room. Это штуковина из "Ночной комнаты".
O, this nuisance of a thing. О, что за нескладная штуковина.
Which means that thing will be back with its friends. И это значит, что та штуковина вернется - и не одна.
Now, you might think that this thing is great, but it has to be perfect every time. Ты наверное думаешь, что эта штуковина потрясающая, но она должна быть идеальной каждый раз, без осечек.
Next up, the wager on what this thing is. Дальше ставки на то, что это за штуковина.
So the thing starts speeding up, so I jump off the moving train. В общем, эта штуковина начинает разгоняться, и я спрыгиваю с движущегося поезда.
It's really an unreal feeling, because normally you have a big thing, a plane, around you. Это на самом деле фантастическое ощущение, потому что обычно эта большая штуковина самолет, вокруг тебя.
Doc, I can't just sit here and wait for this thing to kill me. Док, я не могу просто сидеть здесь и ждать, пока эта штуковина меня прикончит.
You know the thing's cursed. Вы знаете, что эта штуковина проклята.
I was just thinking, this thing is just like The Wolf Man. Я тут подумал, эта штуковина - тот же оборотень.
I thought his thing was a key. Я думала, что та штуковина была ключевой.
That thing looks dangerous in this weather. Это опасная штуковина для такой погоды.
That thing's draining all our power. Эта штуковина тянет всю нашу электроэнергию.
This thing on my wrist says they're not poisonous. Эта штуковина на моей руке утверждает, что они не ядовиты.
GEORGE: I'm surprised that thing made it round the block. Я думал эта штуковина не доедет и до конца квартала.