As a result of Global Fund programs, an estimated 2.5 million people are on antiretroviral AIDS therapy. |
В результате реализации программ Всемирного фонда примерно 2,5 миллиона человек были приняты на противоретровирусное лечение СПИДа. |
The effect of comorbid pathologies on clinical implications, diagnosis, prognosis and therapy of many diseases is polyhedral and patient-specific. |
Влияние коморбидной патологии на клинические проявления, диагностику, прогноз и лечение многих заболеваний многогранно и индивидуально. |
And then the second group received only Tumor Treating Field therapy. |
Вторая группа пациентов получала только лечение электрическими полями. |
And here we can see him getting the therapy. |
Здесь мы видим, как проходило его лечение. |
But where is stem cell therapy really going? |
Но где же лечение стволовыми клетками происходит на самом деле? |
The subtypes have varying prognoses and responses to therapy. |
У разных подвидов ОМЛ разные прогноз и ответ на лечение. |
They've got him in therapy with a therapist who probably believes everything he says. |
Они отправили его на лечение к психиатру, который возможно верит во все, что он говорит. |
Maya Hazel was in therapy the nights of the murders. |
Майя Хэйзел проходила лечение в ночи убийств. |
In case of insufficient response to the therapy in some patients (e.g. |
В случае неудовлетворительной реакции на лечение у некоторых пациентов (напр. |
Ye Eun's therapy is all completed, so I wanted to show my appreciation. |
Лечение Е Ын закончено, поэтому я хотел выразить вам свою признательность. |
I'd hate to see his therapy bills. |
Это шарж. Я бы хотел увидеть его счета за лечение. |
Defense recommends two years probation, plus mandatory therapy. |
Защита рекомендует два года условно и обязательное лечение. |
If I'd got him into therapy sooner, that Judge would still be alive. |
Если бы я отправил его на лечение раньше, судья была бы жива. |
Last winter when Susan terminated therapy, I warned her not to get too involved. |
Прошлой зимой, когда Сюзан прекратила лечение, я предупреждал ее не ввязываться. |
Perhaps our dead gangster was in therapy. |
Возможно, наш мертвый гангстер проходил лечение. |
You know, Helen, you need some serious therapy. |
Знаешь, Хелен, тебе нужно серьезное лечение. |
We already started putting money aside for Izzy's therapy. |
Мы начали откладывать деньги на лечение Иззи. |
I'd probably postpone the move and try the drug therapy first. |
Я бы, пожалуй, притормозил, и сначала попробовал медикаментозное лечение. |
The business of this meeting, Mr. Cheswick, is therapy. |
Цель наших встреч, мистер Чезвик, - лечение. |
You haven't said anything since I mentioned speech therapy. |
Вы ни слова не произнесли с тех пор, как я упомянула лечение дефектов речи. |
Treatment is aimed mainly at prevention, via laser or Avastin therapy. |
Лечение направлено, главным образом, на предупреждение, с помощью лазера или терапии с использованием препарата Бевацизумаб. |
Antiretroviral therapy was inaccessible to most. |
Лечение антиретровирусными препаратами для большинства из них невозможно. |
Medical care components include: antiretroviral therapy, diagnosis, treatment of opportunistic infections and other accompanying pathologies, and psychosocial support. |
Программа оказания медицинской помощи включает: антиретровирусную терапию, диагностику, лечение оппортунистических инфекций и других сопутствующих патологий, а также оказание психосоциальной поддержки. |
The State programme on HIV/AIDS treatment covers outpatient and inpatient services, including antiretroviral therapy. |
Государственная программа по вопросам ВИЧ/СПИДа предполагает амбулаторное и стационарное лечение, включая назначение антиретровирусных препаратов. |
Around 450 people are receiving treatment, 70% of whom use antiretroviral therapy. |
Лечение проходят около 450 пациентов, из которых 70 процентов получают антиретровирусную терапию. |