Английский - русский
Перевод слова Therapy
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Therapy - Лечение"

Примеры: Therapy - Лечение
GFATM-funded programmes have provided life-saving antiretroviral therapy to 3 million people, detected and treated 7.7 million cases of tuberculosis, and saved an estimated 6.5 million lives since 2002. В рамках программ, финансируемых за счет средств, мобилизованных ГФСТМ, жизнь З миллионов человек была спасена благодаря прохождению курса антиретровирусной терапии, было выявлено 7,7 миллиона случаев заболевания туберкулезом и обеспечено соответствующее лечение больных, и с 2002 года была спасена жизнь примерно 6,5 миллиона человек.
(b) Treatment of drug dependence, including opioid-agonist treatment therapy and other kinds of drug dependence treatment; Ь) лечение наркозависимости, включая терапию с использованием агонистов опиоидов и другие виды наркологической помощи;
The main direction of children's dermatovenereology department activity were the study of pathogenesis and pathogenetic therapy of children allergic dermatoses, radioisotope and morphological diagnostics of antibody E, morphological diagnostics of lichen ruber planus, diagnostics and treatment of a congenital syphilis. Основное направление кафедры детской дерматовенерологии было изучение патогенеза и патогенетической терапии аллергических дерматозов у детей, радиоизотопная и морфологическая диагностика иммуноглобулина Е, морфологическая диагностика красного плоского лишая, диагностика и лечение врожденного сифилиса.
Scientific direction - treatment of acute chronic pain syndrome; clinical-physiological and clinical-pharmacological aspects of general and regional anesthesia; clinical and physiological, diagnostic aspects and intensive therapy of severe pyo-inflammatory processes and sepsis. Научное направление - лечение острого и хронического болевого синдрома, клинико-физиологические и клинико-фармакологические аспекты общего и регионарное обезболивание, клинико-физиологические, диагностические аспекты и интенсивная терапия тяжелых гнойно-воспалительных процессов и сепсиса.
(b) The practice of diagnosing children with mild developmental problems as having profound mental disabilities by boards of psychological, medical and educational specialists and medicating them, instead of providing other forms of therapy; Ь) практика диагностирования детей с незначительными проблемами развития как имеющих серьезные психические нарушения, осуществляемая комиссиями специалистов в области психологии, медицины и образования, а также лечение таких детей при помощи лекарственных препаратов вместо предоставления им других видов лечения;
They provide general practitioner and nursing services, various specialized health services, including immunization, speech therapy, dental services, gynaecology/obstetrics and antenatal clinics, well-baby clinics, diabetes clinics and paediatric clinics. В них предоставляются услуги врачей общего профиля и уход за больными, а также услуги различных медицинских специалистов, в том числе в таких областях, как иммунизация, лечение дефектов речи, стоматология, гинекология/акушерство.
Of this total, LE 5 million went for transplant operations, LE 22 million for 112,000 heart catheterizations and heart surgery, LE 5 million for tumours, and approximately LE 600 million for therapy and medications. Из этой общей суммы 5 млн. было выделено на операции по трансплантации, 22 млн. - на проведение 112000 операций по катетеризации сердца и сердечно-сосудистую хирургию, 5 млн. - на лечение опухолевых образований и порядка 600 млн. - на терапевтическую помощь и медикаменты.
second reporting period (2000-2002): substitution treatment (therapy), excluding short-term detoxification Extent of coverage and programme execution in the areas of treatment Степень охвата и исполнения программ в областях лечения и реабилитации за исходный (или первый) (1998 - 2000 годы) и второй (2000 - 2002 годы) отчетные периоды: заместительное лечение (терапия), исключая кратковременную дезинтоксикацию
The percentage of those living with HIV/AIDS who receive antiretroviral therapy stood at 53.9 per cent in 2009 compared with 27.3 per cent in 2006. В 2009 году лечение проходили 53,9% ЛЖВС, в то время как в 2006 году - 27,3%.
A person must not administer to or perform on another person, deep sleep therapy; or Непрофессиональное лечение погружением в глубокий сон или методом инсулиновой комы или субкоматозного состояния
Therapy was gradually developed. Yet sometimes it ran into extremes when it called for half-day continuous baths or excessive drinking cure. Лечение постепенно развивалось, иногда доходя до крайностей вроде полусуточных ванн или неумеренных питьевых курсов.
Therapy should never be interrupted suddenly; the dosage should be reduced gradually. Лечение с помощью бисопролола нельзя прекращать внезапно, курс лечения должен заканчиваться, как правило, медленно с постепенным снижением дозы.
In terms of Provision of Anti- Retroviral Therapy (ART), Zimbabwe is now at 60% of those who urgently require ARVs. Что же касается антиретровирусной терапии, то сейчас в Зимбабве такое лечение обеспечено 60% всех остро нуждающихся.
This will enable countries to increase coverage of interventions through country strategic plans and ensure that they have access to novel interventions such as combination drug therapy or long-lasting nets. Notes В результате этого страны получат возможность расширить охват мероприятий, проводимых в рамках национальных стратегических планов, а также возможность участвовать в таких нетрадиционных программах, как лечение комплексными препаратами или применение противомоскитных сеток длительного пользования.
As an example, we would like to demonstrate dynamics of lab based indicators of the patient, who underwent treatment in the clinic of the Institute of Cellular Therapy. В качестве примера приводим динамику лабораторных показателей пациента, который проходил лечение в клинике Института клеточной терапии.