Английский - русский
Перевод слова Therapy
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Therapy - Лечение"

Примеры: Therapy - Лечение
In connection with medical equipment and supplies, shipments of some key items used in cardiovascular surgery and therapy were refused because the country of origin was the United States. Что касается медицинского оборудования и предметов медицинского назначения, то согласие на поставку некоторых наименований основных принадлежностей, необходимых для проведения операций на сердце и лечение сердечно-сосудистых заболеваний, не было получено, поскольку страной происхождения этих принадлежностей были Соединенные Штаты.
300 pre- and post-mission psychological consultations, as well as mental health management (diagnosis, therapy, outside referral and follow-up) Проведение 300 психологических консультаций перед направлением в миссии и после возвращения из них, а также оказание помощи в проведении мероприятий по охране психического здоровья (диагностика, лечение, направление к внешним специалистам и последующий контроль)
And now we can see inside of the brain with a resolutionand ability that was never before available, and essentially learnhow to reconstruct, and maybe even re-engineer, or backwardsengineer, the brain so we can better understand pathology, diseaseand therapy. Сегодня мы можем видеть внутреннее строение мозга в высокомразрешении - возможность, которая была недоступна ранее. Посуществу, мы можем научиться реконструировать, а, возможно, исобирать по примеру или разбирать модель строения головного мозга, чтобы лучше понимать патологии, болезни и лечение.
The said Act also provided for special protective measures that could be taken when a person behaved dangerously, as distinct from authorized special treatment methods such as electroconvulsive therapy and hormonal treatment (paragraphs 195 - 196 of the written replies). В упомянутом Законе также предусматриваются специальные защитные меры, которые могут быть приняты, если человек ведет себя буйно, в отличие от разрешенных методов специального лечения, таких как электрошоковая терапия и гормональное лечение (пункты 195-196 письменных ответов).
By December 2004, tens of thousands of individuals had been counselled and tested, and 2,000 people in urban and central Haiti had been placed on antiretroviral therapy. К декабрю 2004 года консультативная помощь и услуги по диагностике были оказаны десяткам тысяч человек, а 2000 человек, проживающих в городах и центральных районах Гаити, начали лечение антиретровирусными препаратами.
The unequal treatment is said to lie in funding medically required treatments for non-disabled Canadian children or adults with mental illness, while refusing to fund medically required ABA/IBI therapy to autistic children. По словам заявителя, неравное отношение к ним состоит в том, что финансирование предоставляется на лечение по медицинским соображениям канадским детям-неинвалидам или взрослым психически больным лицам, и не предоставляется для лечения на основании медицинского заключения детей, больных аутизмом.
UNHCR continued to advocate the inclusion of refugees in national HIV-prevention and treatment programmes, in particular those aimed at preventing mother-to-child transmission, and antiretroviral therapy. УВКБ продолжает отстаивать идею о необходимости включения беженцев в национальные программы профилактики и лечения ВИЧ, в частности в программы, направленные на предотвращение передачи вируса от матери ребенку и на лечение антиретровирусными препаратами.
Dental therapy - treatment of carious diseases, gingivitis, parodontosis, periodontitis and other teeth and gums problems, restoring teeth shape and colour. Терапевтическое лечение зубов- лечение кариозных заболеваний, гингивита, пародонтоза, пародонтита и других заболеваний зубов и десен, восстановление формы и цвета зубов.
Emphasis on the treatment of diarrhea dehydration through oral dehydration therapy has helped to keep mortality due to diarrhea in check, despite the stagnation in the rate of fall of the incidence of diarrhea. Лечение диарейной дегидратации посредством орально-дегидратационной терапии позволяет держать под контролем смертность, обусловленную диареей, несмотря на стагнацию темпов сокращения распространенности диареи.
On account of absence of donor heart, he was assigned by the National institute of surgery and transplantology in the name of Shalimov on treatment in the Institute of cellular therapy. Из-за отсутствия донорского сердца, по направлению Национального института хирургии и трансплантологии им. Шалимова, был переведен на лечение в Институт клеточной терапии.
A comprehensive range of treatment services are provided, including: substitution treatment; psychosocial therapies such as cognitive behaviour therapy (CBT) and coping skills; and harm reduction services such as needle and syringe exchange. В рамках этих программ оказывается широкий спектр лечебных услуг, включая заместительное лечение, психосоциальную терапию (например, когнитивно-поведенческую терапию (КПТ) и формирование навыков преодоления сложных ситуаций) и услуги по уменьшению причиняемого вреда, такие как замена игл и шприцев.
In Eastern Europe and Central Asia, where injecting drug users account for more than 70 per cent of all people living with HIV, they make up less than 25 per cent of people on antiretroviral therapy. В Восточной Европе и Центральной Азии, где на долю лиц, внутривенно употребляющих наркотики, приходится более 70 процентов всех лиц, инфицированных ВИЧ, их доля среди лиц, проходящих лечение с применением антиретровирусных препаратов, не достигает 25 процентов.
Algal therapy (treatment with sea algae) is performed using blue (spirulina), green зeлeHыe (chiorphites), brown kopичHeBыe (laminaria), red kpacHыe (polmaria) algae. Водорослелечение (лечение морскими водорослями) - бывают синие (спирулина), зеленые (хиорофиты), коричневые (ламинарии), красные (польмария). Морские водоросли богаты витаминами и солями.
This requires strict following of all my instructions, strong belief of a patient in his/her recovery and frequent contacts of a patient with a doctor during therapy sessions. Лечение строго индивидуально, курс лечения длителен, в среднем не менее 6-18 месяцев, но успех излечения многих тяжелых кожных заболеваний, равен 100%. Только при строжайшем исполнении лишь моих требований, вере больного в выздоровление и постоянных контактах больного с доктором в процессе лечения.
A problem with culture-bound syndromes is that they are resistant to some medicine.} The standard Japanese treatment for taijin kyofusho is Morita therapy, developed by Shoma Morita in the 1910s as a treatment for the Japanese mental disorders taijin kyofusho and shinkeishitsu (nervousness). Стандартное японское лечение таких психических расстройств - морита-терапия, разработанная Сёмой Моритой в 1910-х годах для лечения как тайдзин кёфусё, так и и синкэйсицу (яп.
When you come to the clinic, that suggest you such therapy, first you should check if it has a license for medical activity and registration certificate, issued by Roszdravnadzor for the stem cell medical technology. После того как вы придете в клинику, предлагающую такое лечение, необходимо удостовериться, имеет ли она лицензию на медицинскую деятельность и регистрационное удостоверение, выданное Росздравнадзором на медицинскую технологию с использованием стволовых клеток.
With the advent of antibiotics and chemotherapeutics pneumonia, tuberculosis and most other infectious diseases have became curable, and although some shortages of medicine occurred from time to time in the FSE, by and large the causal therapy of infectious diseases was universally and successfully applied. С появлением антибиотиков и химиотерапии пневмония, туберкулез и большинство других инфекционных заболеваний стали излечимыми, и хотя время от времени в БСС возникал некоторый дефицит лекарственных средств, этиологическое лечение инфекционных заболеваний велось в основном успешно и повсеместно.
prevention, early diagnosis and metal disorders therapy, by involving the juvenile services system and the health care system, in particular those engaged in the mother-child sector; профилактика, ранняя диагностика и лечение психических расстройств на основе участия системы служб для несовершеннолетних и системы здравоохранения, в частности служб, функционирующих в секторе охраны здоровья матери и ребенка;
In operational terms, the increase in the number of treatment centres, combined with the reduction in the cost of treatment, means that there were 17,263 people receiving antiretroviral therapy at the end of 2007, compared with 12,842 at the end of 2006. Что касается оперативной деятельности, то рост числа медицинских пунктов наряду с сокращением стоимости лечения привели к тому, что в конце 2007 года 17263 человека получали антиретровирусное лечение, по сравнению с 12842 - в конце 2006 года.
I had no intention of - whatsoever - talking to you once I got inside your office today, but I have to admit, I find therapy... Well, it's therapeutic. я и представления не имел, о чем буду говорить с вами, когда шел сегодня на прием, но должен признать, что я нахожу лечение... очень... излечивающим...
Panic disorder can be effectively treated with a variety of interventions, including psychological therapies and medication with the strongest and most consistent evidence indicating that cognitive behavioral therapy has the most complete and longest duration of effect, followed by specific selective serotonin reuptake inhibitors. Паническое расстройство можно эффективно лечить с помощью различных вмешательств, включая психологические методы лечения и медикаментозное лечение, при этом самые убедительные доказательства указывают на то, что когнитивно-поведенческая терапия обладает наиболее полным и продолжительным действием, в сочетании с применением селективных ингибиторов обратного захвата серотонина.
Finally, Uganda has developed a comprehensive HIV/AIDS care strategy based on counselling, including voluntary counselling and testing, prevention of mother-to-child transmission and clinical management comprised of treatment of opportunistic infections, antiretroviral therapy, palliative care, paediatric care and chemo-prophylaxis. Наконец, Уганда разработала всеобъемлющую стратегию ухода за инфицированными ВИЧ/СПИДом, которая включает в себя консультирование, добровольное консультирование и тестирование, предотвращение передачи инфекции от матери ребенку и управление клиниками, лечение сопутствующих инфекций, антиретровирусную терапию, паллиативный уход, педиатрический уход и химическую профилактику.
The provision of nutrition therapy, which includes assessment, counselling, education and demonstration, therapeutic feeding, supplementary feeding, referral to nutrition rehabilitation units and hospitals and the production of high-nutrient foods for a nutritious diet are therefore critical. В связи с этим критически важную роль играет предоставление питательной терапии, которая включает оценку, консультирование, обучение и демонстрационные меры, терапевтическое питание, дополнительное питание, направление на лечение в реабилитационные отделения питания и госпитали, а также производство высокопитательных продуктов.
Fecal impaction therapy is very zeitgeist, I admit, but the way they linked dead modern foods and dead colons, it's too weird and similar. Лечение запоров в самом деле актуально, я признаю, но то как они описали современную еду и толстые кишечники до ужаса похоже на моё текст
Fifteen inmates are receiving specialized treatment in the Colina 1 prison, which has an appropriate infrastructure and specialized professional workers (social worker, nurse, paramedical assistant, occupational therapy specialist); Так, в пенитенциарном учреждении "Колина 1" содержатся 15 заключенных, проходящих специализированное лечение, а также имеются адаптированная для их нужд инфраструктура и необходимые специалисты (специалист по оказанию социальной помощи, медсестра, санитар, профессиональный терапевт);