Примеры в контексте "Telecommunication - Связи"

Примеры: Telecommunication - Связи
The network and telecommunication resource requirements for the new building will be included in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under the section entitled Construction, alteration, improvement and major maintenance. Потребности в ресурсах на создание информационной сети и системы связи для нового здания будут включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов по разделу, озаглавленному «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений».
A gender questionnaire was disseminated to regulators and telecommunication administrations in 2000 and 2001, with a positive response expressing interest in receiving advice and/or assistance in implementing gender equality strategies. Среди директивных органов и управлений связи в 2000 и 2001 годах был распространен вопросник по гендерной проблематике, при этом были получены положительные отклики в части, касающейся заинтересованности получать советы и/или помощь в ходе осуществления стратегий обеспечения равенства мужчин и женщин.
How to save money company spends for telecommunication services? Как же сэкономить деньги предприятия на услугах связи?
It is the largest fixed-line service and the third largest mobile telecommunication provider in China. Является крупнейшим оператором телефонной связи и третьим по величине оператором сотовой связи в Китае.
To take advantage of a telecommunication service of MTS, it is necessary for you to have a mobile phone with GSM 900/ 1800 standard. Чтобы воспользоваться услугами связи от МТС, Вам необходимо иметь мобильный телефон стандарта GSM 900/ 1800.
The Company performs works in the interests of federal bodies of executive power and other state and commercial organizations in the field of telecommunication and transport. Фирма выполняет заказы в интересах федеральных органов исполнительной власти в области связи и транспорта, а также других государственных и коммерческих организаций.
The League's Technical Secretariat is in the process of organizing a regional seminar on new services, research and manufacture of telecommunication equipment. Технический секретариат Лиги в настоящее время готовит региональный семинар по новым видам услуг, исследованиям и производству оборудования связи.
Decentralized power supplies for pumping, lighting, telecommunication and cooling Децентрализованное снабжение энергией для перекачивания, освещения, связи и охлаждения
Although power and telecommunication projects have accounted for most of the transactions, an increasing number of transport projects are being approved. Хотя большая часть сделок приходится на проекты в области энергетики и связи, утверждается все большее число проектов в области транспорта.
The implementation of this plan will dramatically improve the meteorological telecommunication system in the region, including support for the Tropical Cyclone Programme; Выполнение этого плана позволит существенно усовершенствовать систему метеорологической связи в этом регионе, в частности, оказать поддержку Программе по тропическим циклонам;
e) organizational measures to improve the flow of transport by using modern telecommunication systems. ё) принятия организационных мер по совершенствованию транспортного потока путем использования современных систем связи.
30 telecommunication towers and 21 digital microwave links for the establishment of a terrestrial microwave network maintained Эксплуатация 30 телекоммуникационных мачт и 21 цифрового микроволнового канала связи для создания наземной микроволновой сети
1.7 Nauru's telecommunication facilities consist of an earth station, landlines and a cellular service that are in the process of being up-graded. 1.7 Телекоммуникационные объекты Науру включают в себя наземную станцию, наземные линии связи и систему сотовой связи, которая находится в процессе модернизации.
Regional emergency telecommunication assessments are being undertaken, and security communications are being enhanced in all offices. Велась также работа по расширению возможностей существующих и созданию новых систем беспроводной аварийной связи.
In telecommunication or telephony, crosstalk is often distinguishable as pieces of speech or in-band signaling tones leaking from other people's connections. В телекоммуникации и телефонной связи перекрёстные помехи часто слышны как обрывки речи или тональные сигналы, попадающие из соединений других абонентов.
The recent rapid expansion of mobile telecommunications gives the less advanced countries a chance to close the gap in the traditional fixed-line telecommunication systems. Недавнее стремительное развитие мобильной связи дает менее развитым странам шанс закрыть разрыв по традиционным проводным системам связи.
The same constraints, mostly owing to the attitude of the warring sides, have so far prevented the delivery of telecommunication equipment. Из-за этих же трудностей, главным образом из-за отношения воюющих сторон, до сих пор оказалось невозможным обеспечить поставку средств связи.
access to and use of information, research and development and telecommunication facilities; доступ к информации, научно-исследовательским и опытно-конструкторским работам и средствам связи и их использование;
Accordingly, call upon the French-speaking countries of the South to strengthen and modernize their telecommunication networks; ПРИЗЫВАЮТ в этой связи франкоязычные страны Юга укрепить и модернизировать свои телекоммуникационные сети,
Stand-alone solar PV systems, mostly imported, have found widespread use in developing countries in telecommunication transmission and reception, lighting, small medical refrigerators and water pumping. Автономные солнечные фотоэлектрические энергосистемы, главным образом ввозимые из-за рубежа, широко применяются в развивающихся странах для обеспечения приема и передачи сигналов дальней связи, освещения, питания небольших холодильных установок медицинского назначения и водяных насосов.
To that end, his organization had taken steps to implement regional telecommunication modernization programmes aimed at integrating its member States into a modernized and homogeneous network. С этой целью его организация предприняла ряд шагов по осуществлению региональных программ модернизации системы связи, имеющих своей целью объединение своих государств-членов в современную и целостную сеть.
b) Are there any Government plans for improving the current telecommunication infrastructure? Ь) планируется ли правительством совершенствование существующей инфраструктуры связи?
a) How is the telecommunication infrastructure in the respective country in terms of distribution and costs? а) как характеризуется инфраструктура связи в соответствующей стране с точки зрения распространения и стоимости?
In the Information Technology Services Division, the post of telecommunication technician at the General Service level is rejustified. Что касается Отдела информационно-технического обслуживания, то повторно обосновывается необходимость в должности техника связи категории общего обслуживания.
The roles of observation, meteorological and telecommunication satellites in the various stages of disaster management were explained. Были разъяснены функции метеорологических спутников и спутников наблюдения и связи на различных этапах предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.