Two options are envisaged: space telecommunication and satellite technology. |
Предусматриваются два варианта программ для этого курса: космическая электросвязь и спутниковая техника. |
The framework is used for all industries, except those with a deviant structure like post, telecommunication and air transport. |
Такая форма используется для всех отраслей, за исключением тех, где структура имеет свои отличительные особенности, например почта, электросвязь и воздушный транспорт. |
This could be done through organizing investment seminars and donor conferences for small island developing States to help raise funds for telecommunication investment. |
Это может быть обеспечено путем организации семинаров по вопросам инвестирования и конференций доноров, предоставляющих средства малым островным развивающимся государствам, с целью содействия мобилизации средств для капиталовложений в электросвязь. |
Another long-term goal of the plan was to foster the information technology manufacturing, telecommunication and software industries. |
Еще одной целью плана было содействие развитию таких отраслей, как производство информационных технологий, электросвязь и программное обеспечение. |
ZJPTT's aforementioned activities were directed only to enabling the normal functioning of telecommunication links between Krajina and the outside world. |
Цель вышеупомянутых мер СЮПТТ заключалась лишь в том, чтобы обеспечить нормальную электросвязь между Краиной и внешним миром. |
Concurrently, it stopped using Eritrean ports, cut air and telecommunication links and deployed almost all its army along the Eritrean borders, including in areas where there were no border incidents. |
Одновременно с этим она прекратила пользоваться эритрейскими портами, прервала воздушное сообщение и электросвязь и развернула практически всю свою армию вдоль границ с Эритреей, в том числе в районах, в которых не происходило никаких пограничных инцидентов. |
This includes reductions in rent for premises and storage, telecommunication and local transportation and travel expenses, as well as improved efficiency in supply and contract negotiations, bank charges and currency exchange. |
Это включает снижение арендной платы за помещения и склады, расходов на электросвязь и местный транспорт, дорожных расходов, а также повышение экономической эффективности поставок и заключенных контрактов, банковских платежей и операций по обмену валют. |
Telecommunication costs are expected to decline through central management of firewalls and further expanded use of local ISP. |
Ожидается сокращение затрат на электросвязь благодаря централизованному управлению брандмауэрами и дальнейшему расширению использования местных ПУИ. |
Even if HPT established those links, the question would still remain how those links would function in the future and whether the telecommunication links of Krajina with the outside world would depend on the will and discretion of the Croatian authorities. |
Даже если бы НРТ и установила эту связь, все равно вопрос о том, как функционировали бы центры связи в будущем и зависела ли бы электросвязь Краины с внешним миром от желания и благоразумия хорватских властей, оставался бы открытым. |
Telecommunication is also applied in agriculture to avoid disasters of serious food deficits, which may lead to widespread famine. |
Электросвязь также применяется в сельском хозяйстве с целью предупреждения гибели урожая и, соответственно, нехватки продовольствия и возможного наступления голода. |