Английский - русский
Перевод слова Telecommunication
Вариант перевода Телекоммуникационные

Примеры в контексте "Telecommunication - Телекоммуникационные"

Примеры: Telecommunication - Телекоммуникационные
This often results in expensive, inefficient and poor-quality telecommunication services. Это зачастую приводит к тому, что телекоммуникационные услуги дорогостоящи, неэффективны и низкокачественны.
Since 1994 JSC Altel offers telecommunication services in large cities of Kazakhstan. Начиная с 1994 года, АО Алтел предоставляет своим абонентам телекоммуникационные услуги в крупнейших городах Казахстана.
Deep integration under regional trade agreements is also pursued through sector-specific regulatory disciplines such as on financial and telecommunication services. Процесс углубленной интеграции в рамках региональных торговых соглашений осуществляется также с помощью принятия регулирующих норм в конкретных секторах, таких как финансовые и телекоммуникационные услуги.
In Madagascar, telecommunication companies have supported the establishment of child helplines. На Мадагаскаре телекоммуникационные компании поддерживают создание детских телефонов доверия.
Information and telecommunication technologies play an increasing role also in inland navigation. Информационные и телекоммуникационные технологии играют все более важную роль и в секторе внутреннего судоходства.
We make life better by providing telecommunication services of the highest quality. Мы улучшаем жизнь, предоставляя телекоммуникационные услуги наивысшего качества.
Türk Telekom Group provides integrated telecommunication services from PSTN, GSM to wide-band Internet. Türk Telekom Group предоставляет комплексные телекоммуникационные услуги от PSTN, GSM широкой интернет группы.
01057 Protel GmbH was founded in 1997 and since then has offered a telecommunication service in Germany. Компания 01057 Protel GmbH была основана в 1997 году и с того времени предлагает телекоммуникационные услуги в Германии.
This organisation has agreements with many large companies (big telecommunication and software companies) to make protection more strong. Данная организация имеет соглашения с множеством компаний (крупные телекоммуникационные и компании-разработчики ПО) для обеспечения более надежной защиты.
International telecommunication connections can only be realised using the same connection techniques. Телекоммуникационные соединения можно реализовывать только при использовании техники одинаковых стандартов.
During World War II, the British forces defended the islands' telecommunication devices against the Japanese advance. Во время Второй мировой войны британские войска обороняли телекоммуникационные объекты островов от продвижения японцев.
Private telecommunication operators initially acquired concession agreements with state enterprises. Частные телекоммуникационные операторы сначала заключали концессионное соглашение с государственными предприятиями.
First, other privatized state-owned operations, especially postal and telecommunication services, could follow suit. В первую очередь, другие приватизированные и принадлежащие государству предприятия, особенно почтовые и телекоммуникационные, могут последовать этому примеру.
Specialist in the field of system programming and information technologies (supercomputer systems, telecommunication technologies, theory of constructive metasystems and meta-calculations). Специалист в области системного программирования и информационных технологий (суперкомпьютерные системы, телекоммуникационные технологии, теория конструктивных метасистем и метавычислений).
Information technology has made it possible to transport economically vast amounts of information through interacting telecommunication channels. Информационная технология позволяет экономически выгодно передавать колоссальные объемы информации через интерактивные телекоммуникационные каналы.
HFA/HSI indicators can be calculated from raw data items and updated packages distributed regularly on diskettes or via telecommunication networks. Показатели ЗДВ/ПМО могут рассчитываться на основе первичных данных и обновленных пакетов, регулярно распространяемых на дискетах или через телекоммуникационные сети.
Information and telecommunication technology plays a key role in disaster response. Ключевую роль в реагировании на бедствия играют информационные и телекоммуникационные технологии.
Reductions in telecommunication costs are expected in all major areas, including Internet businesses, to improve their international competitiveness. Помимо этого, либерализация будет способствовать снижению расценок на телекоммуникационные услуги во всех основных секторах экономики, включая использование сети Интернет для осуществления предпринимательской деятельности, что повысит международную конкурентоспособность этих секторов.
For example, infrastructural services such as financial and telecommunication services had significant developmental implications. Например, инфраструктурные услуги, такие, как финансовые и телекоммуникационные услуги, оказывают существенное влияние на процесс развития.
Information and telecommunication technology facilitates substantially the free flow of information and brings enormous benefits to individuals, businesses and Governments worldwide. Информационные и телекоммуникационные технологии содействуют в значительной степени свободному потоку информации и создают огромные выгоды для отдельных лиц, предпринимателей и правительств во всем мире.
EU believes that existing risks are transboundary in character and that the technologies enabling attacks on information and telecommunication systems are widely available. Европейский союз считает, что существующие риски имеют трансграничный характер и что имеется широкий доступ к технологиям, позволяющим совершать нападения на информационные и телекоммуникационные системы.
Likewise, telecommunication products have been covered by the WTO's Information Technology Agreement. Аналогичным образом телекоммуникационные продукты охвачены Соглашением ВТО об информационных технологиях.
Often, but not always, power and telecommunication facilities are regarded as "public" infrastructure. Часто - но не во всех случаях - объекты энергетики и телекоммуникационные объекты рассматриваются в качестве "публичной" инфраструктуры.
Radio navigation and telecommunication systems for transport management have come into operation in the cities of Volzhsky and Volgograd. Сданы в эксплуатацию радионавигационные и телекоммуникационные системы управления транспортом в городах Волжский и Волгоград.
Efficient telecommunication systems and telecommunications technology and transport logistics infrastructure are required for the successful implementation of e-commerce. Для успешного ведения электронной торговли требуются эффективные телекоммуникационные системы и технологии, а также транспортно-логистическая инфраструктура.