Примеры в контексте "Telecommunication - Связи"

Примеры: Telecommunication - Связи
The use of Low Earth Orbit Communications (LEOCOM) systems allowed many services; one of the most interesting was the communication between a portable terminal and a normal telephone of the existing fixed telecommunication network. Использование систем коммуникаций на низкой околоземной орбите (НООКОМ) позволяет получить доступ ко многим услугам; большой интерес представляет возможность установления связи между переносным терминалом и обычным телефоном действующей стационарной теле-коммуникационной сети.
Particular stress should be laid on the problems of adaptation in the use of telecommunication resources (establishment of (distance) training facilities for telecommunications). Особое внимание следует уделить проблемам адаптации при использовании телекоммуникационных ресурсов (создание центров по обучению (с помощью средств дальней связи) пользованию телекоммуникационными средствами).
The armed clashes resulted in a temporary closure in May and June of the Pristina-Pec and Pec-Decani-Djakovica-Prizren sections of the highway, with telecommunication lines severed partially within this area and a news blackout of several days imposed by the authorities. В результате вооруженных столкновений в мае и июне на время закрывались участки автострады Приштина-Печ и Печ-Дечане-Джяковица-Призрен и в этом районе частично выходили из строя линии дальней связи, а власти на несколько дней вводили информационную блокаду.
The Central Bank of Russia had developed the BANKIR Satellite Communication Network (SCN), which provided a powerful means of meeting today's essential telecommunication needs and the flexibility needed to develop future networks. Центральный банк России разработал сеть спутниковой связи (ССС) "БАНКИР", которая является мощным средством удовлетворения современных телекоммуникационных потребностей и обладает достаточной гибкостью, необходимой для разработки будущих сетей.
In the Pacific, monitoring of fishing zones is done using web technology and communications demand for basic services, such as e-mail, has led to open challenging of the existence of the current monopoly of telecommunication companies. В бассейне Тихого океана контроль за рыболовецкими зонами осуществляется с использованием шёЬ-технологии, а потребности в базовых услугах в области связи, таких, как электронная почта, привели к возникновению открытой конкуренции в сфере нынешней монополии телекоммуникационных компаний.
The TPDC with several experts in information technologies, telecommunication and banking developed search engine software to maximize the use of the GTPNet and provided technical expertise to Trade Points in developing countries. С целью расширения использования ГСЦТ сотрудники БРЦТ совместно с несколькими специалистами по информационным технологиям, телекоммуникациям и банковскому делу разработали программное обеспечение для поискового сервера и оказали в этой связи необходимую техническую помощь центрам по вопросам торговли в развивающихся странах.
As a consequence, the telecommunication and logistics infrastructure of drug traffickers, counterfeiters, or smugglers of people is often superior to that of the regulatory and law enforcement agencies of most countries. В этой связи Мойше Наим утверждает, что глобализация обеспечила доступ широких слоев населения к технологиям, ресурсам и средствам, которые в начале 90-х годов зачастую находились лишь в распоряжении правительств4.
The use of nuclear power units would open up a whole new range of possibilities: 24-hour, all-weather radar monitoring and the creation of global telecommunication systems, including mobile communication systems, as well as various security-related activities. При таком использовании ЯЭУ может быть решен ряд качественно новых задач: круглосуточное всепогодное радиолокационное наблюдение, создание глобальных телекоммуникационных систем, включая системы связи с подвижными объектами, а также решение задач в интересах безопасности.
In telecommunication, convergence has necessitated a second wave of regulatory reforms, to ensure infrastructure sharing, services-neutral and technology-neutral licenses, enhanced competition, and expanding UA from fixed-line voice services to broadband. В телекоммуникационной сфере конвергенция породила необходимость второй волны регулятивных реформ для обеспечения совместного использования инфраструктуры, выдачи нейтральных с точки зрения услуг и технологий лицензий, стимулирования конкуренции и расширения ВД с уровня стационарных линий голосовой связи на уровень широкополосных технологий.
MTN's expertise in the mobile sector in terms telecommunication technology, management and brand marketing was likely to enhance Telecel's competitiveness and image on the Zambian market. Экспертный опыт МТН в секторе мобильной связи с точки зрения телекоммуникационной технологии, управленческой практики и маркетинга брендов, вероятно, повысит конкурентоспособность компании "Телесел" и улучшит имидж замбийского рынка.
The Committee had commented extensively and had made specific recommendations on hazard pay, common staff costs, the proposed number of vehicles, and services such as telecommunication, data processing and contractual services. Консультативный комитет сформулировал подробные замечания и конкретные рекомендации, касающиеся, в частности, выплат в связи с опасными условиями службы, общих расходов по персоналу, планируемого количества автотранспортных средств, таких статей, как связь, оборудование для обработки данных и услуги по контрактам.
India successfully launched INSAT-2C, the third satellite in the indigenously-built INSAT-2 series, on December 7, 1995. INSAT is a multi-purpose satellite system for telecommunication, television broadcasting, meteorology, disaster management and search and rescue. Седьмого декабря 1995 года Индия произвела успешный запуск спутника "Инсат-2С" - третьего в серии национальных спутников "Инсат-2". "Инсат" является многоцелевой спутниковой системой для предоставления услуг в области дальней связи, телевизионного вещания, метеорологии, противодействия стихийным бедствиям и поисково-спасательных работ.
The Programme would focus, therefore, on promoting Internet-based enterprise development in transition economies which will leapfrog the traditional phases of industrial development and help the countries directly to catch up with the new economic activities driven by information and telecommunication technologies. В этой связи основное внимание в Программе будет направлено на содействие развитию предпринимательства на базе Интернета в странах с переходной экономикой, что позволит им "перескочить" через традиционные этапы промышленного развития и принять непосредственное участие в новых формах экономической деятельности, основанных на информационных и телекоммуникационных технологиях.
Optical automatic telephone exchanges (OATE) relate to metropolitan and intercity wideband videophone and telephone communications via optical telecommunication wavelength-division multiplexed carriers and/or time-division multiplexed carriers. Оптические АТС (ОАТС) относятся к области городской и междугородной широкополосной видеотелефонной и телефонной связи по оптоволоконным линиям, с уплотненным по длине волны и/или с временным уплотнением.
The second key to improving the general performance of telecommunication services is competition in the telecommunications market. в целях оказания телекоммуникационных или других конкретных услуг, таких, как осуществление связи, передача данных и тому подобное по мобильным телефонам.
It is important for a jurisdiction to have state of the art communication facilities; to include air travel, mail services and telecommunication systems in order that business can be conducted in an expeditious manner. Важно, чтобы оффшорный центр располагал самыми современнами средствами связи, а также соответствующим воздушным сообщением, почтовыми услугами и системами связи, чтобы можно было вести коммерческую деятельность самыми целенаправленными средствами.
One of the basic directions of activity of the Ukrainian office is granting telecommunication services. Clients of the Company are the first in Ukraine who use the IP-telephony services. PrioCom строит наложенные сети и цифровые каналы связи, а также предоставляет услуги доступа в Интернет по выделенным линиям для корпоративных заказчиков.
In 2009, the revenues from providing telecommunication services in Ukraine decreased by 3 %, as compared to 2008, to 46.2845 bn UAH (1 USD = approx. Оператор мобильной связи компания «Астелит» (ТМ life:) и российский оператор мобильной связи компания «ВымпелКом» (ТМ «Билайн») подписали договор о прямом присоединении сетей.
On the one hand, the NMBS invests in new trains with air-conditioning, electronic displays and, on the other hand, it modernizes its old material with modern sign systems and telecommunication. С одной стороны, оно осуществляет инвестиции в новые поезда, оснащенные системой кондиционирования воздуха и электронными дисплеями, и, с другой стороны, занимается модернизацией существующего парка за счет дооборудования его современными сигнальными устройствами и системами связи.
looks forward to provide you with the product that best meet your lifestyle and that will make the most of your telecommunication experience. с нетерпением ожидает возможности порадовать своих клиентов отличным сервисом и качественными товарами, отвечающими Вашему стилю и которые позволят Вам всегда быть на связи!
Orange Armenia, one of Armenia's mobile telecommunication operators, has speeded up its mobile Internet loading twice to 14.4 MB a second, Orange Armenia CEO Bruno Duthoit said Saturday at a news conference. Число абонентов сотовой связи компании «АрменТел» (бренд Beeline) в Армении по итогам первого полугодия 2010 года выросло на 16,7% по сравнению с аналогичным периодом 2009 года, составив 567 тыс.
INTELSAT, which actively fulfils its mission of providing advanced telecommunication services to all parts of the world on a non-discriminatory basis, is continuing to address key issues relative to the Organization's future structure, while maintaining its commitment to provide connectivity for lifeline users. Активно выполняя свою задачу предоставления услуг в области связи во всех регионах мира на недискриминационной основе, ИНТЕЛСАТ по-прежнему решает ключевые вопросы, касающиеся будущей структуры Организации, и соблюдает при этом свое обязательство обеспечивать надежную связь пользователям, для которых этот вопрос имеет жизненно важное значение.
In 2004, the use of space systems providing various telecommunication services continued, including long-distance telephone and telegraph communication and relay of radio and television programmes, as well as transmitting information for different industries and departments of the Russian Federation and for international communication. В 2004 году продолжалась эксплуатация космических систем, обеспечивающих различные виды телекоммуникационных услуг, в том числе: дальней телефонно - телеграфной связи и трансляции программ радио и телевещания, передачи данных в интересах различных отраслей и ведомств Российской Федерации и международной связи.
In order to reduce costs, basic existing infrastructure from the Department of Field Support will be leveraged in these locations, including power, cooling, rack space, network infrastructure and telecommunication links, through the use of a pay-per-use model. В целях уменьшения расходов за счет использования модели, предусматривающей оплату по факту пользования, в этих точках будет произведена оптимизация использования существующей инфраструктуры Департамента полевой поддержки, включая энергообеспечение, охлаждение воздуха, стеллажные конструкции, сетевую инфраструктуру и телекоммуникационные связи.
With that capability, Uzbekistan is prepared to expand its cooperation with the Government of Afghanistan in other areas, including geological prospecting and the laying of local and international telecommunication lines linked to international fibre optics communication lines. Обладая таким потенциалом, Узбекистан готов расширять сотрудничество с правительством Афганистана и в других сферах, таких, как геологоразведка, прокладка местного, междугородного и международного телекоммуникационного трафика с выходом на международную оптико-волоконную линию связи и т.д.