| Please provide further information about the technical vocational education opportunities for girls, including the fields offered and the number of girls enrolled in such education. | Просьба представить обновленную информацию о возможностях получения девочками профессионально-технического образования, в том числе о предлагаемых областях и о количестве девочек, зачисленных в такие образовательные учреждения. |
| Has there been advancement towards a structural reorientation of technical and vocational education and training (TVET) towards ESD? | Достигнуто ли продвижение на пути к структурной переориентации профессионально-технического образования и подготовки (ПТОП) в сторону ОУР? |
| It is essential for African Governments to prioritize vocational and technical training that reflects the employment needs of the country. | Правительствам африканских стран необходимо расширить систему профессионально-технического обучения, что будет отвечать потребностям страны в обеспечении занятости населения. |
| UNESCO has also been leading research on gender equality and technical vocational education and training so as to inform national policies and strategies. | ЮНЕСКО также возглавляет исследовательскую работу по вопросам гендерного равенства и профессионально-технического обучения и специальной подготовки с целью предоставлять информацию для разработки национальной политики и стратегий. |
| In this field of technical and vocational education, gender inequalities can be noticed in relation to both teachers and students. | В области профессионально-технического образования наблюдается гендерное неравенство как в отношении преподавателей, так и в отношении студентов. |
| In addition to formal technical and vocational training, non-formal skills development and training is also taken as a strategy to meet economic requirements. | Помимо формального профессионально-технического обучения для удовлетворения потребностей экономики организуются также неформальные программы по развитию навыков и профессиональной подготовке. |
| Increasing the participation of female students in technical and vocational education and training | повышение доли девушек, обучающихся в системе профессионально-технического образования; |
| to make institutional arrangement for imparting technical and vocational education at the Upzila level; | принимать организационные меры по обеспечению профессионально-технического образования на уровне упазилы; |
| Vocational and technical education in the Republic of Belarus is accessible, free of charge and flexible, and preserves social benefits for students. | Ступень профессионально-технического образования в Республике Беларусь отличает доступность, бесплатность, гибкость и сохранение социальных льгот для учащихся. |
| Respondents reported activities aimed at combating poverty and at enhancing economic and social development through capacity-building for grass-roots organizations, support to women in rural areas and technical and vocational training. | Респонденты представили информацию о деятельности, направленной на борьбу с бедностью и ускорение экономического и социального развития с помощью укрепления потенциала низовых организаций, поддержки женщин в сельских районах и профессионально-технического образования. |
| Efforts to address gender imbalances at tertiary-level technical and vocational schools were being made and special attention was being given to educational programmes in rural and hinterland areas. | Предпринимаются усилия по выправлению гендерных дисбалансов в заведениях высшего профессионально-технического образования, причем особое внимание уделяется образовательным программам в сельских и внутренних районах страны. |
| It also notes with concern the decrease in the enrolment in secondary education and the backward quality of technical and vocational education and training. | Он обеспокоен также уменьшением числа учащихся средней школы и низким качеством профессионально-технического образования и подготовки. |
| UNEVOC is the acronym for the new "international project on technical and vocational education" launched by UNESCO in 1992. | ЮНЕВОК - это сокращенное название нового "международного проекта профессионально-технического обучения", начатого ЮНЕСКО в 1992 году. |
| The duration of technical or vocational secondary education may vary, according to the level of training envisaged, between one and four years. | Продолжительность обучения в системе среднего профессионально-технического образования может варьироваться от одного до четырех лет в зависимости от предусмотренного уровня. |
| In Oman, we focus consistently on the development of human resources, the improvement of our technical and vocational education, the encouragement of the private sector and economic diversification. | Оман уделяет постоянное внимание развитию людских ресурсов, совершенствованию профессионально-технического образования, поощрению частного сектора и обеспечению экономической диверсификации. |
| Overwork and the shortage of funds and professional technical resources are making the administration of justice even more difficult. | Чрезмерный объем работы и отсутствие соответствующих возможностей как финансового, так и профессионально-технического характера еще более усложняют задачу отправления правосудия. |
| Moreover, the Committee recommends that such strategies and plans of action comprise technical and vocational education plans to meet the labour market demands. | Кроме того, Комитет рекомендует включать в такие стратегии и планы действий программы профессионально-технического образования с целью удовлетворения потребностей рынка труда. |
| The project is aimed at establishing a computer laboratory in a community centre for technical and vocational training for women living in rural communities. | Данный проект имеет целью создание в общинном центре компьютерной лаборатории для осуществления профессионально-технического обучения женщин, живущих в сельских общинах. |
| In the areas of technical and vocational education and training, policies and programmes have been introduced to increase enrolment in colleges. | В области технического образования и профессионально-технического обучения реализуются меры политики и программы для увеличения числа учащихся, поступающих в колледжи. |
| Vocational, technical and teacher training services | Услуги в области профессионально-технического обучения и подготовки учителей |
| A student soft loan scheme has also been made available by the Caribbean Development Bank for the pursuit of vocational, technical or professional studies overseas. | Карибский банк развития также предоставлял льготные кредиты для прохождения профессионально-технического и иного профессионального обучения за границей. |
| Number of public technical and vocational junior and senior high schools | Статистические данные о количестве государственных колледжей и лицеев профессионально-технического образования |
| (a) Development of vocational guidance and technical training. | а) развитие системы профессионально-технического обучения. |
| The reasons for the low uptake in vocational and technical education include the following: | Выбор незначительным числом лиц профессионально-технического образования объясняется, в частности следующими причинами: |
| The particular problems facing vocational and technical education include: | Конкретными проблемами в сфере профессионально-технического образования являются, в частности: |