In addition, ILO is a member of the CARICOM Regional Advisory Committee for the implementation of the CARICOM Regional Strategy for Technical and Vocational Education and Training, which was adopted by the eighth meeting of the Standing Committee of Ministers Responsible for Education. |
Кроме того, МОТ является одним из членов Регионального консультативного комитета КАРИКОМ по осуществлению Региональной стратегии КАРИКОМ в области профессионально-технического образования и обучения, которая была принята на восьмом заседании Постоянного комитета министров образования. |
Appreciates the role which the Islamic University of Technology (IUT), Dhaka is playing for human resources development in the field of Engineering and Technology and Technical and Vocational Education. |
отмечает с одобрением роль Исламского технологического университета (ИТУ) в Дакке в деле развития людских ресурсов в инженерно-технической области, а также в области профессионально-технического образования; |
Vocational and technical training and retraining system |
Система профессионально-технического обучения и переподготовки |
Short-term public technical and vocational level |
Краткосрочные государственные курсы профессионально-технического образования |
Improve the quality of technical and vocational training |
улучшение качества профессионально-технического образования; |
The VHTO develops and supports a range of initiatives designed to attract women to technical education. |
Национальная организация женщин планирует и поддерживает инициативы, направленные на привлечение женщин в систему профессионально-технического образования. |
Nepal is still lagging behind in technical and vocational education. |
Непал отстает от других стран и в области профессионально-технического образования. |
CEGEPs, in which students enroll after their secondary studies, offer high-quality university preparatory and technical programs. |
Эти учреждения, в которые учащиеся поступают после окончания средней школы, предлагают высококачественные программы подготовки для поступления в университеты и профессионально-технического обучения. |
10.20 Technical and vocational education and training in Vanuatu includes virtually all education and training, apart from general school education, which leads to the acquisition of skills that may be used in either paid or subsistence employment. |
Существующая в Вануату система профессионально-технического обучения и профессиональной подготовки, охватывающая практически все виды обучения и подготовки, за исключением общего школьного образования, дает возможность приобрести навыки, которые могут быть реализованы в рамках оплачиваемой занятости либо быть использованы для того, чтобы обеспечить средства к существованию. |
Technical & Vocational Education Training (TVET), which provides life skills training opportunity for women and girls who leave school early due to pregnancy and other social pressures. |
программа профессионально-технического образования (ПТО), обеспечивающая возможность получения навыков самостоятельности для женщин и девушек, рано оставляющих школу в связи с беременностью и другими социальными проблемами. |
Technical and Vocational Education Scholarship Scheme: This scheme provides opportunities to 'O' and 'A' Level school leavers with financial difficulties to pursue further studies in local private institutions; |
Программа стипендий в области профессионально-технического образования: эта Программа дает возможность выпускникам школ уровней "О" и "А", испытывающим финансовые трудности, продолжить учебу в местных частных учебных заведениях; |
UNRWA also provided technical, paramedical and commercial training at four vocational training centres for refugee youth. |
БАПОР также обеспечивало обучение техническим специальностям, профессиональную подготовку младшего медицинского персонала и работников сферы торговли в четырех центрах профессионально-технического обучения для молодых людей из числа беженцев. |
According to the 2011 vocational and technical training statistical yearbook, the total number of girls enrolled in the various technical education courses was 3,596, or 47.52 per cent. |
По данным статистического ежегодника по вопросам профессионально-технического образования (УПТО) за 2011 год, число девочек, зачисленных в различные технические образовательные учреждения, составляет 3596 человек, или 47,52 процента. |
Regarding technical education, there were 13,379 students in technical and vocational training institutions in 2007/08, or 8 per cent of secondary school students. |
Что касается технического образования, в 2007/08 учебном году в учреждения профессионально-технического образования зачислено 13379 учащихся, что составляет 8% от числа учеников средних школ. |
The measures that have been taken to improve vocational and technical education since 1994 include: Gradual revision of technical education curricula to make them more adapted to the context of a constantly changing labour market. |
С целью совершенствования системы профессионально-технического образования с 1994 года были приняты следующие меры: разрабатывались программы для новых отраслей промышленности, таких, как мультимедиа; осуществлялись меры по поощрению стремления учащихся продолжать учебу, открывающую путь к получению высшего технического образования или научной карьере; 1619. |
The technical and vocational training programmes which are currently being implemented in the country play a very important role in its economy and in employment policies. |
Функционирующие в стране программы профессионально-технического обучения занимают важное место в национальной экономике, а также в политике по обеспечению занятости. |
Social tax funds are used to finance State provision of technical vocational training and retraining for the unemployed in 22 training centres and 4 regional units. |
Существующий государственный механизм профессионально-технического обучения и переобучения (ПТО) безработных граждан осуществляется этим государственным учреждением с использованием средств социального налога в 22 учебных центрах и 4 его региональных филиалов. |
Establishing a national system for labour market information and technical and vocational training; |
шестое стратегическое направление посвящено созданию национальной системы информации о рынке занятости и о системе профессионально-технического образования; |
They range from technical and job training to higher education, with special emphasis on illiterate or poorly- educated inmates. |
Обучение ведется на уровне профессионально-технического и высшего образования, и основное внимание уделяется заключенным, не владеющим грамотой или не окончившим школьную программу. |
In addition to vocational and technical training, UNRWA has offered two-year community college level pre-service teacher training for over 30 years. |
Помимо профессионально-технического обучения, БАПОР на протяжении более чем 30 лет проводило двухлетние программы подготовки преподавателей до найма на работу на уровне требований местных учебных заведений. |
Up until 2006, technical training for women living in poverty was provided by INA through the personal and collective development component of the Creciendo Juntas Programme. |
В вопросах профессионально-технического обучения женщин, живущих за чертой бедности, по линии конкретных программ для этой группы населения НИПТО отвечает за компонент расширения личных и коллективных возможностей программы "Растем вместе" на период 2006 года. |
On technical and vocational education, 8 standard/upgraded institutions have been established in those districts considered to have been very adversely affected by the war. |
В секторе профессионально-технического образования создано 8 учебных заведений обычного/повышенного уровня в округах, которые признаны серьезно пострадавшими во время войны. |
It comprises all vocational training centres and institutes and helps to finance their vocational and technical training operations. |
Он помогает финансировать их соответствующие мероприятия в области профессионально-технического обучения. |
The proportion of enrolments in vocational and technical secondary education and training was 2.5 per cent in 2004-2005. |
В 2004/05 учебном году доля учащихся в учебных заведениях общего и профессионально-технического образования составляла 2,5 процента. |
In order to achieve these objectives, among others, the programme contains a component that has a singular focus of developing and implementing a national framework for technical and vocational education and training (TVET). |
Для достижения этих целей программа включает в себя компонент, специально направленный на разработку и внедрение национальных рамок профессионально-технического образования и обучения. |