The technical and vocational education training demonstrated its flexibility in responding to job and labour market needs and innovation and technical challenges in the areas of training and technology. |
В рамках организации профессионально-технического обучения была проявлена гибкость с учетом необходимости удовлетворения потребностей рынка занятости и трудовых ресурсов и решения технических проблем в области профессиональной подготовки и освоения технологий. |
There is established in the DPRK a well-organized technical and vocational education system to improve the level of working people's technical skill. |
В КНДР существует хорошо организованная система профессионально-технического образования для повышения профессиональной квалификации трудящихся. |
Strengthening technical education by offering opportunities for technical training in conditions of equality and regardless of gender |
укрепление системы профессионально-технического образования на условиях равенства возможностей и без проведения различий по признаку пола; |
Provision of vocational, technical and teacher-training places in 8 training centres where 48 trade, technical and semi-professional courses are offered (number of places). |
Предоставление мест для профессионально-технического обучения и подготовки преподавателей в восьми учебных центрах, где предлагается 48 ремесленных, технических и полупрофессиональных курсов (число мест). |
Technical and vocational training (TVT), which includes technical and vocational training colleges and technical and vocational high schools, constitutes the least developed field of education. |
Система профессионально-технического обучения (ПТО), куда входят колледжи профессионально-технического обучения и лицеи профессионально-технического обучения, представляет собой наименее развитую сферу образования. |
Improvements in secondary, technical and vocational and tertiary education were not as outstanding as those in primary education. |
Улучшения в сферах среднего, профессионально-технического и высшего образования были не такими заметными, как в сфере начального образования. |
Given the high unemployment rate among young people, African countries are stepping up efforts to develop skills through apprenticeships and vocational and technical education and training. |
С учетом высоких коэффициентов безработицы среди молодежи африканские страны активизируют усилия по развитию навыков посредством ученичества и профессионально-технического обучения и подготовки. |
Development of specialized programmes in technical and vocational education matching the needs of adults; |
разработка специальных программ профессионально-технического обучения, отвечающих потребностям взрослых; |
The report of the High-level Panel recognizes the importance of pre-primary, primary and secondary education, as well as technical and vocational skills development. |
В докладе Группы высокого уровня признается важное значение дошкольного, начального и среднего школьного образования, а также профессионально-технического обучения и развития навыков. |
a. Strengthening technical and vocational training |
а) Укрепление профессионально-технического образования для целей занятости |
Luxembourg reported that slavery and the slave trade are part of the curriculum at the secondary education level, both for the general and technical tracks. |
Люксембург сообщил, что темы рабства и работорговли включены в программу среднего образования, как общего, так и профессионально-технического. |
(e) Developing innovative assessment mechanisms for technical and vocational education and training programmes; |
е) разработка инновационных механизмов оценки для программ профессионально-технического образования и подготовки; |
In that connection, he drew attention to a joint EU-UNIDO initiative under which five vocational and technical education centres had been set up in the Sudan. |
В этой связи оратор обращает внимание на совместную инициативу ЕС и ЮНИДО, в рамках которой в Судане были созданы пять центров профессионально-технического обучения. |
The Government of the Lao People's Democratic Republic proposed concentrating on empowering women to be leaders in higher, technical and vocational education. |
Правительство Лаосской Народно-Демократической Республики предложило сосредоточить внимание на расширении прав и возможностей женщин для занятия ими руководящих позиций в сфере высшего и профессионально-технического образования. |
The Foundation addresses this problem by supporting the establishment of technical training centres and operating as a platform for creating an environment conducive to the business development initiatives led by women. |
Фонд стремится решить эту проблему путем оказания содействия в создании центров профессионально-технического обучения и пропаганды необходимости создания обстановки, способствующей развитию предпринимательства среди женщин. |
ESD had been rather sporadically implemented in technical and vocational education and training (TVET). |
В целом в сфере профессионально-технического образования и подготовки (ПТОП) переход к ОУР не носит системного характера. |
The number of girls in technical school was 645/4088 (15.7 per cent). |
Число девочек, обучающихся в системе профессионально-технического образования, составляло 645/4088 (15,7%). |
ERI recommended Dominica to provide adequate vocational and technical education opportunities at the secondary level, with a focus on local employment needs. |
ЭРИ рекомендовала Доминике обеспечить возможности для профессионально-технического образования на уровне средней школы с уделением особого внимания местным потребностям в рабочей силе. |
A technical and vocational training centre for marginalized women has also been established where small-scale economic activities and cooperatives were initiated. |
Кроме того, для маргинализированных женщин был открыт центр профессионально-технического обучения, в котором начали развиваться мелкое предпринимательство и кооперативы. |
Current legislation defines the various forms of technical and vocational training, including full-time and part-time training, distance learning and individual tuition plans. |
Действующее законодательство Украины определяет различные формы получения профессионально-технического образования, в том числе очную, заочную, дистанционную, а также по индивидуальным учебным планам. |
UNESCO also addresses the challenges of preparing skilled graduates for the needs of the small island developing States labour market, through strengthening technical and vocational education and training. |
ЮНЕСКО также занимается решением проблем, связанных с подготовкой квалифицированных выпускников для нужд рынка труда малых островных развивающихся государств, путем совершенствования технического и профессионально-технического образования и подготовки. |
Factors that hindered enrolment and learning in primary education were also common and even more pronounced in secondary, vocational, technical and tertiary education. |
Действие факторов, препятствующих поступлению в начальные школы и обучению в них, также распространяется, даже усиливаясь, на области среднего, профессионально-технического, технического и высшего образования. |
Although gender concerns have been integrated into policies and programmes with regard to technical and vocational education, there has not been a rapid increase in the participation of women in technical and vocational education as yet. |
Хотя гендерные аспекты были включены в политику и программы в области профессионально-технического обучения, быстрое повышение доли женщин в профессионально-технических учебных заведениях пока что не наблюдается. |
The Committee urges the State party to adopt policies to encourage women and girls to choose non-traditional fields of education, including technical and vocational training, by taking affirmative action such as introducing quotas for female students in technical and vocational areas of study. |
Комитет настоятельно призывает государство-участник проводить политику поощрения женщин и девочек к выбору нетрадиционных сфер образования, в том числе в системе профессионально-технического образования, посредством принятия таких позитивных мер, как установление квот для учащихся женского пола в области профессионально-технической подготовки. |
Significant advances have been made in the policy of equal opportunities in the system of vocational and technical education. Forty per cent of the students in vocational and technical colleges are girls. |
Важные шаги сделаны в продвижении политики равных возможностей в системе профессионально-технического образования, где среди учащихся профессионально-технических училищ 40 процентов - девушки. |