Английский - русский
Перевод слова Taxation
Вариант перевода Налогообложение

Примеры в контексте "Taxation - Налогообложение"

Примеры: Taxation - Налогообложение
WTO's list includes security, privacy, taxation, access, trade facilitation, public procurement, intellectual property, content regulation, and the legal framework for Internet transactions. Перечень ВТО включает безопасность, конфиденциальность, налогообложение, доступ, упрощение процедур торговли, государственные закупки, интеллектуальную собственность, регулирование содержания и правовые рамки для торговых операций в Интернете.
Full ownership is evidenced by national action plans attaching overall priority to poverty reduction in domestic policies and targeting difficult issues such as land reform, income distribution and taxation. Это подтверждается тем фактом, что в национальных планах действий общий приоритет придается действиям по уменьшению бедности в рамках внутренней политики и особо выделяются такие трудные вопросы, как земельная реформа, распределение доходов и налогообложение.
But national governments inevitably have a particular interest in the powers of EU institutions in such key areas as foreign policy, criminal law, and taxation. Однако со стороны национальных правительств отмечается особый интерес в отношении полномочий учреждений ЕС в таких ключевых областях как внешняя политика, уголовное право и налогообложение.
Municipalities The powers enjoyed by the municipalities in the areas of urban planning, local development, electricity supply concessions and local taxation may be expanded. Полномочия коммун могут быть расширены в таких областях, как городское строительство, местное развитие, предоставление концессий на энергоснабжение и местное налогообложение.
Product and quality standards, health and safety requirements, environmental measures, social and eco-labelling and consumer information, selective taxation, oligopolistic market structures and anti-competitive practices. Стандарты на продукцию и стандарты качества, санитарно-гигиенические требования и нормы безопасности, экологические меры, социальная и экологическая маркировка и информация для потребителя, выборочное налогообложение, олигополистические рыночные структуры и антиконкурентная практика.
Not included in this chart is the administrative machinery of the Länder, which have responsibilities in such areas as police or taxation. На приведенной выше схеме не указаны административные механизмы федеральных земель, в функции которых входит обеспечение охраны общественного порядка и налогообложение.
It would also be vital to explore innovative sources of financing, including the proposed international finance facility, voluntary contributions and global taxation, and to ensure more equitable distribution of foreign direct investment. Было бы также исключительно важно изучить новые источники финансирования, включая предлагаемый международный финансовый фонд, добровольные взносы и глобальное налогообложение, и обеспечить более справедливое распределение прямых иностранных инвестиций.
They welcomed the move by the two institutions to examine innovative financing mechanisms, such as the International Finance Facility, global taxation and other proposals to help address the financing of the Millennium Development Goals. Они приветствовали намерение этих двух учреждений изучить вопросы, связанные с нетрадиционными механизмами финансирования, такими, как Международный финансовый механизм и глобальное налогообложение, а также другие предложения, цель которых - содействовать предоставлению финансовых ресурсов в интересах реализации целей в области развития, закрепленных в Декларации тысячелетия.
To promote tax neutrality, the United Nations may consider revising its Model Convention to allow fuller taxation in the source country of income derived from e-commerce. Поэтому Организации Объединенных Наций в целях поддержания налогового нейтралитета, возможно, следует пересмотреть свою Типовую конвенцию, с тем чтобы она обеспечивала более полное налогообложение в странах-источниках доходов, получаемых от электронной торговли.
Gender perspectives are not systematically addressed in other critical areas, such as macroeconomics, taxation, employment, agriculture, transport, water, environment and housing. Гендерная проблематика не рассматривается на систематической основе в других важных областях, таких, как макроэкономика, налогообложение, занятость, сельское хозяйство, транспорт, водоснабжение, окружающая среда и жилье.
4.3.1 The income taxation of employees and unincorporated businesses 4.3.1 Налогообложение доходов работников и неинкорпорированных предприятий
The Conference invited member States, regional institutions and development partners to mobilize additional resources through innovative mechanisms, including debt relief, public-private partnerships and taxation on harmful products. Конференция предложила государствам-членам, региональным учреждениям и партнерам по развитию мобилизовать дополнительные ресурсы, используя инновационные механизмы, включая облегчение бремени задолженности, государственно-частное партнерство и налогообложение вредных продуктов.
The Government deployed customs personnel along the borders with Burkina Faso, Mali and Liberia, where legal tax collection has begun, although illegal taxation of goods continued in some areas. Правительство развернуло таможенный персонал вдоль границ с Буркина-Фасо, Мали и Либерией, где началось легальное взимание налогов, хотя в некоторых районах продолжается нелегальное налогообложение товаров.
It was noted that not only was taxation a very important tool for financing sustainable development - it also supported building accountable States, and stimulated strong institutions and democratization. Было отмечено, что налогообложение не только является очень важным инструментом финансирования устойчивого развития, но и способствует построению подотчетных государств, а также стимулирует развитие сильных учреждений и демократизацию.
For example, in the areas of internal audit, public financial management, fair value measurement, taxation, insolvency, and so forth. Например, в таких областях, как внутренняя ревизия, управление государственными финансами, оценка по справедливой стоимости, налогообложение, несостоятельность и т.д.
Policy areas frequently mentioned in the meeting included environmental and social issues, taxation, and sector- and industry-specific regulation, for instance, in agricultural production or financial services. В этой связи на совещании часто отмечались такие области политики, как экология и социальная сфера, налогообложение, а также секторальное и отраслевое регулирование, например сельскохозяйственного производства или финансовых услуг.
On the demand-side, Governments can pursue policies that reinforce long-term innovation and sustainable growth through smart regulations, standards, pricing, consumer education, taxation and public procurement. Что касается спроса, то правительства могут проводить политику, которая активизирует долгосрочный инновационный и устойчивый рост посредством использования таких средств, как эффективное регулирование, внедрение стандартов, назначение цен, просвещение потребителей, налогообложение и государственные закупки.
Tourism sector stakeholders should be better involved in decision-making processes which had a major impact on the industry, such as employment, planning, investment, transport, taxation, visas and development. Необходимо улучшить вовлечение всех заинтересованных сторон, связанных с сектором туризма, в процессы принятия решений, оказывающих существенное влияние на отрасль, в том числе по таким вопросам, как занятость, планирование, инвестиции, транспорт, налогообложение, визы и развитие.
In practice, one could not equate the taxation of capital gains with that of dividends. На практике налогообложение доходов от прироста капитала нельзя приравнять к налогообложению доходов от дивидендов.
Land valuation and taxation supports the budgets of local authorities for local development programmes; с) стоимостная оценка земель и земельное налогообложение поддерживают бюджеты местных органов власти, предназначенные для программ развития на местном уровне;
He also called for an integrated approach taking into account new vehicle technologies, fuels and energies as well as eco-driving, CO2 based taxation, transport infrastructure and logistics. Он также призвал к использованию комплексного подхода, учитывающего новые автомобильные технологии, виды топлива и энергии, а также экологически благоприятную манеру вождения, налогообложение на основе количества выбросов СО2, транспортную инфраструктуру и логистику.
Financial liberalization, regressive taxation, privatization in the context of weak regulation and the unequal distribution of productive assets, such as land and credit, have contributed to growing inequality. Усилению неравенства способствуют финансовая либерализация, регрессивное налогообложение, приватизация в условиях недостаточного государственного регулирования и неравное распределение производственных активов, таких как земля и кредит.
Thus, health improvements depend on public policies related to trade, taxation, education, agriculture, urban development, food and pharmaceutical production. Так, улучшения в сфере здравоохранения зависят от государственной политики в таких областях, как торговля, налогообложение, образование, сельское хозяйство, городское развитие, производство продуктов питания и фармацевтических товаров.
Targeted taxation regimes and market-based instruments, along with a wide variety of strategies for unlocking financial capital, are needed to create and develop enterprises that contribute to sustainable production and consumption. Для создания и развития предприятий, способствующих переходу к устойчивому производству и потреблению, требуется целевое налогообложение и рыночные инструменты, а также широкий набор стратегий задействования финансового капитала.
It is essential to ensure that these policies, including fiscal policies, such as taxation and subsidization, are implemented in a consistent and coherent manner. Важно обеспечить, чтобы эта политика, включая финансовую политику, например налогообложение и субсидирование, была последовательной и согласованной.