Английский - русский
Перевод слова Taxation
Вариант перевода Налогообложение

Примеры в контексте "Taxation - Налогообложение"

Примеры: Taxation - Налогообложение
Americans think they know what it is: a central government with a large budget (about 20% of GDP), whose macroeconomic role is to carry out counter-cyclical spending and taxation, as most US states are constitutionally committed to some sort of balanced budget. Американцы думают, что они знают, что это такое: центральное правительство с большим бюджетом (приблизительно 20 % ВВП), чья макроэкономическая роль - осуществлять противоциклические расходы и налогообложение, так как большинство американских штатов конституционно должно обеспечивать сбалансированный в своем роде бюджет.
2.3 Benefits of economic instruments, including fiscal measures, versus Acommand and control@ approach; should energy taxation be a major vehicle for achieving environmental goals? 2.3 Выгоды экономических инструментов, включая фискальные меры, по сравнению с командно-административным подходом; должно ли налогообложение выступать в роли основного средства достижения экологических целей?
It serves certain functions in society, such as land tenure security, the real property market, land and other real property taxation, physical planning, etc. and supplies official information for different purposes. Эта система выполняет определенные общественные функции: защищает землепользование, обеспечивает функционирование рынка недвижимости, облегчает налогообложение земель и других объектов недвижимости и физическое планирование, - а также является источником официальной информации для различных целей.
For example, while the best-known proposed forms (with taxation and distribution) are usually thought of as left-leaning ideas that right-leaning people try to defend against, other forms have been proposed even by libertarians, such as von Hayek and Friedman. Например, хотя самые известные из предложенных форм (налогообложение и распределение), как правило, воспринимаются как левые идеи, против которых пытаются бороться правые, некоторые другие формы основного дохода были предложены либертарианцами, такими как фон Хайек и Фридман.
The limited objective of those treaties was to ensure that diplomats of one country working in another country would not be discriminated against and were extended to cover income taxation once it became significant in the early part of the twentieth century. Ограниченная цель этих договоров заключалась в обеспечении того, чтобы дипломаты одной страны, работающие в другой стране, не подвергались дискриминации, однако впоследствии сфера применения этих договоров была распространена и на налогообложение доходов, когда в начале ХХ века этот аспект приобрел повышенное значение.
Europe craves the opposite mix: more monetary flexibility, fiscal policies that reduce taxation and national debt, and a labor policy that makes Europe's labor markets more akin to America's. Европа страстно желает противоположного сочетания: большей монетарной гибкости, фискальной политики, которая сокращает налогообложение и национальный долг, и политики по вопросам занятости, делающей европейские рынки труда более похожими на американские.
Local sources of revenue might include taxation, customs duties on imports at points of entry to the fenced area and at Nicosia International Airport and concession fees at Nicosia International Airport. Местные источники доходов могли бы включать налогообложение, таможенные пошлины на импорт в пунктах въезда в огороженный район и в аэропорту, а также платежи за концессии в аэропорту.
In the case of global taxes, there are a number of other candidates: a brain drain tax; an international air transport tax; taxation of ocean fishing; taxation of arms exports; an Internet tax; and a luxury goods tax. Так, существует целый ряд других вариантов глобальных налогов: налог на «утечку мозгов», международный воздушно-транспортный налог, налогообложение океанского рыболовного промысла, налогообложение экспорта оружия, налог на Интернет и налог на покупку предметов роскоши.
In addition to monetary benefits, groceries and manufactured goods are also provided, as are a range of services and other benefits, such as reduced taxation, loans on easy terms, free medicine, free spa treatment and the provision of medical prostheses and invalid vehicles. Кроме денежных пособий, выделяются продукты, промышленные товары и др., предоставляются различные услуги и льготы (пониженное налогообложение, льготное кредитование, обеспечение лекарствами, санаторно-курортным обслуживанием, протезированием, специальными транспортными средствами).
Taxation: preparation of a reform of direct federal taxation (taxation of couples and families (see para. 327ff) Налогообложение: подготовка реформы прямого федерального налога (налогообложение супружеских пар и семей (см. пункты 327 и далее)).
It has implemented taxation of water used by society, and the payment is provided to ejidatarios, indigenous communities and similar owners as a way of internalizing the costs of forest conservation for those communities through the valuation of the environmental services. Он предусматривает налогообложение потребляемой населением воды, при этом членам местных общин, самим местным общинам и другим аналогичным собственникам выплачивается компенсация, с тем чтобы покрыть издержки этих общин по сохранению лесов в виде внесения платы за экологические услуги.
For example, taxation, childcare, parental leave, education are all important areas, which must be scrutinised in order to see how initiatives in different policy areas all could contribute to achieving a more gender-balanced labour market. Например, такие важные вопросы, как налогообложение, уход за детьми, отпуск по уходу за детьми и образование, должны быть внимательно изучены, чтобы понять, каким образом инициативы по различным стратегическим направлениям деятельности могли бы способствовать выравниванию гендерного баланса на рынке труда.
It is unlikely that all donors will agree to unlimited taxation of all aid, but it is quite possible, and a reasonable objective, that many aid-financed projects will become subject to the normal tax regime over time. Маловероятно, что доноры согласятся на неограниченное налогообложение всей предоставляемой помощи, но вполне возможно и реально, что со временем многие проекты, финансируемые из средств, поступивших в форме помощи, будут подпадать под нормальный режим налогообложения.
(a) Objective-oriented taxation: specific charges can be imposed on forest products for such purposes as afforestation, forestry education and training and forestry research; а) целевое налогообложение: можно обложить лесные продукты конкретным сбором для таких целей, как лесонасаждение, просветительская деятельность и подготовка кадров по вопросам лесоводства и ведение исследований в области лесного хозяйства;
The national taxation of income earned in the country and gains of non-domiciled individuals Ь) Национальное налогообложение доходов, полученных в стране, а также доходов лиц, проживающих в стране непостоянно
), taxation, finance and accounting, financial planning and budgeting, legislation in the sphere of banking operations, the treatment of currency values and banking operations, only what can assure providing real results of work. ), налогообложение, финансовый и бухгалтерских учет, финансовое планирование и бюджетирование, законодательство в сфере банковских операций, обращения валютных ценностей и расчетных операций.
Providing the agencies responsible for local taxation with the legislative authority to apply local site-ownership levies based on increases in property values that result from the extension or improvement of local infrastructure; предоставления ведомствам, ответственным за налогообложение на местах, полномочий на взимание местных налогов на земельную собственность на основе увеличения стоимости собственности, являющегося результатом расширения или совершенствования местной инфраструктуры;
There is no income, corporation, value added or goods and services tax, a matter which the territorial Government began to study in 2009, in particular with regard to the impact of low taxation on the Territory's economy and public sector reserves. В Ангилье не взимаются подоходный налог, налог с корпораций, налог на добавленную стоимость и налог на товары и услуги, но в 2009 году правительство территории приступило к изучению этого вопроса, в частности того, как низкое налогообложение влияет на экономику территории и резервы государственного сектора.
(x) Taxation of services: х) налогообложение услуг:
Taxation and determining location of the parties Налогообложение и установление местонахождения сторон
Taxation of services (various articles) Налогообложение услуг (разные статьи)
Taxation, Pension and Gratuity. Налогообложение, пенсии и пособия
Taxation of service providers to the extractive industries налогообложение поставщиков услуг для добывающей промышленности
Why Taxation Must Go Global Почему налогообложение должно стать глобальным
Taxation of self-employed taxpayers was also simplified. Было также упрощено налогообложение работников, занимающихся индивидуальной трудовой деятельностью.