Английский - русский
Перевод слова Swiftly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Swiftly - Быстро"

Примеры: Swiftly - Быстро
But give us honesty now, and you'll go swiftly, painlessly. А если скажешь все по-честному, то умрешь быстро, без боли.
But his vaulting ambition will bring him down as swiftly as it propped him up. Но его безудержное честолюбие сломает его так же быстро, как оно его и поддержало.
For example, cases involving junior personnel were dealt with swiftly and/or resulted in harsh punishment, while more senior personnel were often protected and not punished. Например, дела, касающиеся младшего персонала, рассматриваются быстро и/или по ним принимаются решения, предусматривающие суровое наказание, тогда как персонал более высокого уровня зачастую защищается и не наказывается.
Increasing the level of ODA is certainly very important, but we must also act very swiftly to improve the effectiveness and impact of our aid. Увеличение объемов ОПР несомненно очень важно, однако нам также надлежит очень быстро повышать эффективность и отдачу оказываемой нами помощи.
There have also been reports of assaults on personnel from non-governmental organizations in the same area and of the re-establishment of some illegal checkpoints, which UNMIL troops have acted swiftly to remove. Поступали также сообщения о нападениях на персонал неправительственных организаций в том же районе и о восстановлении некоторых незаконных контрольно-пропускных пунктов, которые были быстро ликвидированы военнослужащими МООНЛ.
He therefore called on the leaders of Ecuador's main sectors swiftly to fill the institutional vacuum and urged the international community to continue offering its support. Поэтому оратор призывает лидеров основных секторов Эквадора быстро заполнить институциональный вакуум и настоятельно призывает международное сообщество продолжать предлагать свою помощь.
The justice system works swiftly now that they've abolished lawyers. Здесь отменены адвокаты, и система правосудия работает очень быстро.
If the priest dies, then believe me, you will follow swiftly after him. Если священник умрет, то, поверь мне, ты быстро проследуешь за ним.
I would catch his eye, and with it see the rest of him swiftly follow. Я поймаю его взгляд, а затем быстро последует и все остальное.
The field support requirements for our field missions continue to grow, with demand for more flexible, mobile and nimble operations able to deploy swiftly into increasingly inhospitable settings. Потребности наших полевых миссий в поддержке на местах продолжают расти; при этом возрастает спрос на более гибкие, мобильные и быстро реагирующие операции, которые можно оперативно развертывать во все более неблагоприятных условиях.
Further, by holding two special sessions, the Human Rights Council has demonstrated its ability to swiftly react to human rights emergencies. Кроме того, проведя две специальные сессии, Совет по правам человека продемонстрировал свою способность быстро реагировать на чрезвычайные ситуации в области прав человека.
MINUK and the Provisional Institutions of Self Government had reacted swiftly to those problems to restore public trust in the capacity of UNMIK to fulfil its mandate. МООНК и временные органы самоуправления быстро отреагировали на эти проблемы, с тем чтобы восстановить доверие населения к способности МООНК выполнять свой мандат.
If there was one valuable lesson learned from this challenge, it is that we must act efficiently and swiftly in order to strengthen our Organization. Если и есть хоть один ценный урок, который можно извлечь из этого испытания, то он заключается в том, что мы должны быстро и эффективно укреплять нашу Организацию.
Instead, democratic leaders aimed to build disparate coalitions; a piece of successful coalition-building could cause realigning elections, in which blocs of voters swiftly changed their allegiance. Зато демократические лидеры имели целью построить неоднородные коалиции; часть успешного строительства коалиции могла бы привести к выравниванию выборов, в которых блоки избирателей быстро изменили бы свою верность.
The tour was a rousing success and swiftly became one of the most successful tours of 2006, averaging about 12,000 people in attendance per night. Тур был поразительно успешным и быстро стал одним из самых успешных гастролей 2006 года, в среднем около 12 тыс. человек посещали каждый концерт.
The English fleet swiftly rounded South Foreland while the Dutch were unable to reach them, both fleets anchoring in the evening at about five miles distance. Английский флот быстро обогнул Южный Форленд, пока голландцы не могли догнать их, и оба флота вечером стали на якорь в пяти милях друг от друга.
The Byzantines overran Bulgarian-controlled northeastern Thrace, but Ivan Alexander rushed southward with a small army and swiftly caught up with Andronikos III at Rusokastro. Византийцы захватили северо-восточную Фракию, но Иван Александр бросился на юг с небольшой армией и быстро догнал Андроника III в Русокастро.
Fort saw a military airplane flying directly toward her and swiftly grabbed the controls from her student to pull up over the oncoming craft. Форт увидела военный самолёт, летевший прямо на них, и быстро взяла управление самолётом у её подшефного, чтобы подняться выше летевшего навстречу самолёта.
Transferred nationalism swiftly redirects emotions from one power unit to another (for example, Communism, Pacifism, Colour Feeling and Class Feeling). Перенесенный национализм быстро перенаправляет эмоции от одного энергоблока к другому (например, коммунизм, пацифизм, чувство цвета и чувство класса).
The New York Times described al-Sharif's campaign as a "budding protest movement" that the Saudi government tried to "swiftly extinguish". New York Times охарактеризовал кампанию аш-Шариф как «зарождающееся протестное движение», которое власти Саудовской Аравии попытались «быстро подавить».
But when it came to national government, ideological socialists were swiftly shunted aside to make way for more pragmatic operators. Но когда это было представлено национальному правительству, идеологические социалисты быстро отошли в сторону, чтобы дать дорогу более прагматичным деятелям.
Now, Karl, by comparison, was killed swiftly, a single blow to the head in a moment of rage. И если сравнить, то Карл был убит быстро, одним ударом по голове в порыве ярости.
I roll swiftly through an airport, right? Я передвигаюсь быстро через аэропорт, не так ли?
All I hope for is that when the moment comes, he will go swiftly, at once. Вся надежда на то, что когда этот момент настанет, он умрёт быстро, сразу.
Africa's unprecedented revulsion at this crime helped forge a consensus that enabled the Security Council to move swiftly to issue a presidential statement reaffirming Africa's condemnation of the crime. Беспрецедентное общее отвращение Африки к этому преступлению помогло сковать консенсус, который позволил Совету Безопасности быстро опубликовать заявление Председателя, подтверждающее осуждение Африкой этого преступления.