Английский - русский
Перевод слова Swiftly
Вариант перевода Оперативно

Примеры в контексте "Swiftly - Оперативно"

Примеры: Swiftly - Оперативно
INTERFET swiftly contacted the local POLRI commander. Военнослужащие МСВТ оперативно связались с начальником местного отделения ПОЛРИ.
Individual assistance is moreover crucial to enable the Court to render its judgments swiftly. Кроме того, индивидуальная помощь имеет решающее значение для того, чтобы Суд мог оперативно выносить свои решения.
Those responsible must be brought swiftly to justice. Виновные в этих инцидентах должны оперативно привлекаться к судебной ответственности.
The mediator should respond swiftly to developments and be able to propose viable solutions that are acceptable to all sides. Посредник должен оперативно реагировать на изменения и быть способным предлагать практические решения, приемлемые для всех сторон.
He also moved swiftly to reappoint the highly experienced and wise Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan as chair of the intergovernmental negotiations. Он также оперативно вновь назначил опытного и мудрого посла Афганистана Захира Танина на пост Председателя межправительственных переговоров.
On 7 October 2011, the Appeals Chamber held that the statements of certain witnesses must be swiftly provided by the Prosecution to Mr. El Sayed. 7 октября 2011 года Апелляционная камера постановила, что обвинение должно оперативно представить гну ас-Сайеду показания определенных свидетелей.
The Department of Peacekeeping Operations continued to engage with troop- and police-contributing countries to encourage them to swiftly address shortcomings in contingent-owned equipment. Департамент операций по поддержанию мира продолжал взаимодействие со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты, побуждая их оперативно устранять недостатки, связанные с принадлежащим контингентам имуществом.
Continuing engagement should also assist a new Government's efforts to move swiftly in initiating the first steps towards longer-term solutions. Неослабевающее взаимодействие также должно помочь новому правительству оперативно предпринять первые шаги в направлении поиска решений, рассчитанных на более долгосрочную перспективу.
The members of the Council urged all Member States to swiftly fulfil their pledges and to increase their commitments. Члены Совета настоятельно призвали все государства-члены оперативно выполнить свои обещания и взять на себя новые обязательства.
The Commission has swiftly taken the necessary steps to follow up on the relevant provisions of the resolution. Комиссия оперативно принимала необходимые меры для выполнения соответствующих положений этой резолюции.
The Government reacted swiftly and constructively to the UNAMA report on torture and ill-treatment of detainees. Правительство оперативно и конструктивно отреагировало на информацию МООНСА о пытках и жестоком обращении с арестованными.
The Republika Srpska authorities swiftly condemned this violent attack, and arrests were made. Власти Республики Сербской оперативно осудили это жестокое нападение, и были произведены аресты.
I urge the Government to swiftly disclose the findings of its investigation and bring the perpetrators to justice. Я настоятельно призываю правительство оперативно предать огласке результаты своего расследования и привлечь виновных к ответственности.
At the summit, participants urged the Government of the Democratic Republic of the Congo and M23 to swiftly agree on all outstanding issues. Участники саммита настоятельно призвали правительство Демократической Республики Конго и «М23» оперативно урегулировать все нерешенные вопросы.
Once briefing is completed, a projected time frame for delivery of the appeal judgement will be swiftly prepared. Сразу же по завершении брифинга будут оперативно определены сроки вынесения судебного решения по апелляции.
Measures were being taken to introduce a system whereby applications could be processed more swiftly. В настоящее время принимаются меры по переходу на систему, позволяющую рассматривать заявления более оперативно.
Several United Nations agencies have also responded swiftly to minimize the impact of landmines on civilian populations and the delivery of humanitarian assistance. Некоторые учреждения Организации Объединенных Наций также оперативно отреагировали на призыв свести к минимуму воздействие наземных мин на гражданское население и улучшить оказание гуманитарной помощи.
In our view, we need a standing body with the ability to address urgent human rights issues swiftly and efficiently. На наш взгляд, нам необходим постоянный орган, способный оперативно и эффективно решать актуальные проблемы, связанные с правами человека.
The European Union has responded swiftly and generously to both humanitarian appeals. Европейский союз оперативно и великодушно отреагировал на оба гуманитарных призыва.
We urge experts to move swiftly through their discussions and provide the Council with a compromise text as soon as possible. Мы настоятельно призываем экспертов оперативно завершить обсуждения и как можно скорее представить Совету компромиссный текст.
D. Namsrai, head of the Security Directorate, and his Soviet advisers responded swiftly by establishing a special commission to investigate. Д. Намсрай, начальник Управления безопасности, и его советские советники оперативно отреагировали, создав специальную комиссию по расследованию.
I have assurances from the top authorities in the state that this matter will be handled swiftly and discreetly. У меня есть заверения руководства штата, что это дело будет вестись оперативно и благоразумно.
Each time, the Borg were defeated swiftly. Каждый раз борги были оперативно уничтожены.
For greatest effectiveness, these recommendations are to be implemented swiftly and comprehensively. Для обеспечения их максимальной эффективности эти рекомендации должны выполняться оперативно и всеобъемлющим образом.
Their location enables UNOMIG to cooperate closely with the collective peace-keeping forces of CIS and to react swiftly to incidents. Их местонахождение позволяет МООННГ осуществлять тесное сотрудничество с коллективными миротворческими силами СНГ и оперативно реагировать на инциденты.