Английский - русский
Перевод слова Swiftly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Swiftly - Быстро"

Примеры: Swiftly - Быстро
The Council must respond swiftly and decisively to crises. Совет должен быстро и решительно реагировать на кризисы.
The Government has since moved swiftly towards the fulfilment of that mandate. С тех пор правительство быстро продвигается по пути выполнения этого мандата.
The need for massive humanitarian assistance will remain if reconciliation issues are not handled effectively and swiftly. Если задачи примирения не будут выполняться быстро и эффективно, необходимость в массированной гуманитарной помощи все равно будет сохраняться.
The United Nations has reacted swiftly and forcefully in response to the heinous acts and the resulting tragedies. Организация Объединенных Наций быстро и энергично отреагировала на чудовищные действия и порожденные ими трагедии.
The debate over the country's political future could also swiftly exacerbate ethnic, regional, linguistic and other tensions. Обсуждения по вопросу о политическом будущем страны могут также быстро привести к обострению этнической, региональной, языковой и прочей напряженности.
The Security Council must thus be prepared to react swiftly to changes in the way in which armed groups obtain their revenue. Поэтому Совет Безопасности должен быть готов быстро реагировать на изменения в источниках получения доходов вооруженными группами.
First, the Commission needs to advance swiftly beyond procedural and organizational matters, though they are important. Во-первых, Комиссии нужно быстро продвигаться дальше процедурных и организационных вопросов, хотя они и важны.
The following paragraphs review those project areas in which the PA and UNCTAD are ready to move swiftly once requisite resources are identified. В последующих пунктах рассматриваются те проектные области, в которых ПА и ЮНКТАД готовы быстро перейти к этапу реализации после выявления необходимых источников ресурсов.
But the EU reacted swiftly and forcefully, with a support program for Greece and a financial guarantee plan for the entire eurozone. Но Евросоюз отреагировал быстро и убедительно, предлагая Греции программу по поддержке и выдвигая план финансовой гарантии для всей еврозоны.
We hope that the Conference can move swiftly into substantive work this year. Мы надеемся, что Конференция сможет быстро перейти к предметной работе в этом году.
Globalization has shown that it can help build slowly, but break swiftly. Глобализация продемонстрировала свою способность помогать медленно созидать и быстро разрушать.
Under his able leadership the CD got off to a good start at the current session by swiftly adopting the agenda. Под его умелым руководством КР взяла благополучный старт, быстро приняв повестку дня.
Lastly, Mr. Roch expressed the hope that the ratification process would advance swiftly and wished participants fruitful negotiations. И наконец, г-н Рош выразил надежду на то, что процесс ратификации будет быстро продвигаться вперед, и пожелал участникам плодотворных переговоров.
That brings new opportunities but also new threats, as problems spill swiftly over national frontiers. Это открывает новые возможности - но и создает новые угрозы, ввиду того, что проблемы быстро выходят за пределы национальных границ.
Transgressors must be dealt with swiftly and consistently. Нарушителей следует наказывать быстро и последовательно.
Experience shows us that our requests can be handled swiftly and effectively. Как показывает наш опыт, наши просьбы могут выполняться быстро и эффективно.
It was to be hoped that that agreement would be implemented swiftly. Следует надеяться, что это соглашение будет быстро осуществлено.
Related developments are closely observed by the Liechtenstein Government, and pertinent measures could be adopted swiftly if need be. Соответствующие ситуации внимательно отслеживаются правительством Лихтенштейна, и при необходимости надлежащие меры могут быть быстро приняты.
The microwave process applies thermal energy swiftly and uniformly to the waste rubber. При микроволновом процессе термическая энергия быстро и единообразно воздействует на утильную резину.
He hoped that the relevant recommendations would be swiftly implemented and believed that UNEP had a positive role to play in that regard. Он надеется, что соответствующие рекомендации будут быстро воплощены в жизнь, и считает, что ЮНЕП должна сыграть положительную роль в этом отношении.
This incident was swiftly resolved thanks to the intervention of the Ministry of the Interior. Инцидент был быстро урегулирован благодаря вмешательству Министерства внутренних дел.
Traffickers may thus swiftly transfer their assets to another country or take other steps to conceal them before compensation orders are executed. Поэтому торговцы людьми могут быстро перевести свои активы в другую страну или принять иные меры для их сокрытия до исполнения постановлений о выплате компенсации.
Recalling those useful discussions, I hope that we can move swiftly in Chiba to discuss the actual text of the instrument. Напоминая об этих полезных обсуждениях, я надеюсь, что в Чибе мы сможем быстро перейти к обсуждению фактического текста данного документа.
Third, the peace process must be salvaged and revived, and the two-State solution swiftly implemented. В-третьих, необходимо спасти и возобновить мирный процесс, а также быстро выполнить решение, основанное на сосуществовании двух государств.
The Board was able to swiftly present substantial recommendations. И Совет сумел быстро представить содержательные рекомендации.