| He does comedy improv; sweet guy. | Он выступает в комедиях-импровизациях, милый парень |
| Woman: But you just said that he was sweet. | Но вы только что сказали, что он милый. |
| Look, you're very sweet, but you can't help me. | Слушай, ты очень милый, но ты не сможешь помочь мне. |
| Hanna, the last word a guy wants a girl to describe him with sweet. | Ханна, ни один парень не хочет услышать от девушки, что он милый. |
| He's sweet and thoughtful, and he doesn't make me wait around all day while he's off buying sunglasses with his posse. | Он очень милый и чуткий И он не заставляет меня ждать целый день, пока сам со своей кодлой закупает тёмные очки. |
| No, Hank is... is sweet and all, but we don't have anything. | Нет, Хенк... милый и все такое, но у нас с ним ничего нет. |
| He is talented, handsome, sweet, and he has the proper reverence for life and its higher purpose. | Он талантливый, красивый, милый, и он должным образом ценит жизнь и ее высшее предназначение. |
| I think you're sweet and smart and I love you. | Я думаю ты милый, умный и я люблю тебя. |
| The rarest of them all is sweet Todd. It's usually accompanied... | Самый редкий из всех них - это "милый Тодд", но он обычно сопровождается |
| We finally met James, and he is so sweet! | Мы наконец-то встретились с Джеймсом, он такой милый! |
| She called you "sweet brother." | Она назвала тебя "милый братец". |
| It's just, I got so excited, and he's so sweet and supportive and passionate. | Я была так взволнована, а он такой милый, поддерживающий и страстный. |
| He was broken, he was sweet, he was almost normal. | Он был подавлен, он был милый, он был почти нормальный. |
| He's so sweet. I mean, he's a good dog, and I love bringing him to my show. | Он такой милый, просто отличный пёс, люблю его брать на своё шоу. |
| The sweet lawyer who gave up her career for her husband, suffered a miscarriage, then had a late-in-life baby while first lady... | Милый адвокат, которая отказалась от своей карьеры ради мужа, пережившая выкидыш, потом, являясь первой леди, в позднем возрасте родила ребенка... |
| Are you all right, sweet? | У тебя все хорошо, милый? |
| That's their loss, man, 'cause that's a sweet raccoon. | Они многое теряют, приятель, потому что туточень милый енот. |
| I want you to look at it with me 'cause it's so sweet. | Я только... хочу, чтобы ты посмотрел его со мной, потому что он такой милый. |
| He's sweet and funny and handsome and good to his mama. | Он милый и смешной, и привлекательный, и хорошо относится к своей маме. |
| That's sweet of you, my darling. | О, какой ты милый, дорогой. |
| And really sweet, as opposed to the actual Pacey? | И "очень милый" в противоположность настоящему Пэйси? |
| I felt bad for him, really, because he didn't come to Baja looking for trouble - he was just this... sweet kid. | Честно говоря, из-за него я чувствую себя ужасно, ведь он приехал в Мексику не искать приключений - он был просто... милый парень. |
| You see, Lolita is a sweet, little child but the onset of maturity seems to be giving her a certain amount of trouble. | Видите ли, Лолита милый ребёнок но начало созревания, кажется, проходит у неё с определёнными трудностями. |
| He's a kind, sweet and generous man, which proves once and for all that opposites really do attract. | Он добрый, милый и щедрый человек, и это вновь подтверждает истину, что противоположности на самом деле притягиваются. |
| But he's really sweet once you get to know him. | но он действительно милый, стоит только однажды узнать его. |