This is home, sweet home for me. |
Это мой дом, милый дом. |
He's sweet, he listens to me, he makes me laugh... |
Он милый, он умеет слушать, Он весёлый... |
Bud is sweet, and I know he's lonely because he's taken ads in the personal columns. |
А Вад милый, и я знаю, что он одинок, потому что он отвечает на объявления о знакомствах. |
Kurt is sweet to me, and he likes who i am, |
Курт милый и я ему нравлюсь, |
My dear René So sweet, so lovely |
Дорогой милый Рене, такой нежный, такой ласковый! |
For example, he's so sweet I can't lie to him! |
Например, он такой милый, что я не могу ему врать. |
He's gorgeous and he's young and he's sweet. |
Он красивый и молодой, и он милый, но... |
You are awesome and totally sweet, but we're just not... |
Ты потрясающий. и супер милый, Но мы не |
But then there's the you who's so good, and kind, and sweet. |
Но теперь ты здесь, такой хороший и добрый, и милый. |
Once I got to know him, I saw that he is really sweet and caring and very generous. |
Но когда я узнала его ближе, то увидела, что он очень милый... и заботливый и очень щедрый. |
You act like this nice, sweet person, like you're some kind of Saint who's trying her best to help poor me, but it's all fake. |
Ты ведешь себя как добрый, милый человек, словно ты какая-то святая, которая делает все возможное чтобы помочь бедной мне, но все это фальшиво. |
His name is Mr. Lovell, and he's real sweet, you know? |
Его зовут мистер Ловелл, и, ты знаешь, он очень милый. |
He's a sweet kid, Darryl, but he's not the sharpest guy in the drawer. |
Он милый парень, Дэррил, но не самый смышленый. |
Does that sweet doctor of yours know you were at Crystal Creek, too? |
А твой милый доктор знает, что ты тоже был в Кристальной Бухте? |
You're sweet, but I know what's what, and I could make peace with it if I... |
Ты милый, но я знаю, что как, и готова уйти, если только... |
And your boyfriend, is he... as sweet and clumsy as you are? |
И твой парень... он такой же милый и неуклюжий как ты? |
I think you're really sweet and all, but... I just don't go under five feet. |
Я думаю, что ты милый и все такое, но... я просто не встречаюсь с теми, кто ниже пяти футов (152 см) |
You're my fake brother and you're a sweet kid so this is for you to bring back to Melissa. |
Ты мой поддельный брат и Вы милый ребенок Так что это для вас вернуть к Мелиссе. |
You're so... Jarle, you're so sweet. |
Ты даже не знаешь, какой ты милый, Ярле. |
Well, yes, he's all those things, but he's also very sweet and harmless. |
Да, он такой, но также милый и безобидный. |
only, because you're so sweet, we want to treat you to a party. |
Только потому что ты такой милый, мы хотим устроить тебе групповушку. |
Marge explains to him that he is sweet enough a man to be loved by someone else, if only he is willing to make a few, minor changes. |
Мардж объясняет ему, что он достаточно милый человек, которого полюбит кто-то другой, если только он захочет сделать несколько незначительных изменений. |
I meant that you're sweet and thoughtful and your skin looks so much like caramel, I just want to dip an apple in your face. |
Я имела в виду, что ты милый и заботливый, а твоя кожа похожа на карамель, так, что хочется в неё яблоко обмакнуть. |
Thing is... you're nice... and lovely... and so sweet. |
Дело в том... ты милый... симпатичный... и такой хороший. |
and that's why you're acting so sweet and kind. |
и вот почему ты такой добрый и милый. |