Always... such a... a sweet boy. | Ты... всегда такой... милый. |
Marge explains to him that he is sweet enough a man to be loved by someone else, if only he is willing to make a few, minor changes. | Мардж объясняет ему, что он достаточно милый человек, которого полюбит кто-то другой, если только он захочет сделать несколько незначительных изменений. |
Sweet, sweet boy. | Милый, милый мальчик. |
Baretta is very sweet. | Баретта очень милый. Хорошо. |
You are sweet and don't tell me you're ignorant; such coquettishness doesn't become you. | Ты милый, и не говори, что не разбираешься, потому что это кокетство тебе не идет. |
And he's so sweet and caring and wonderful. | И он такой сладкий, заботливый и прекрасный. |
Feel how sweet and warm this breeze is, how calm the sea... | Чувствуете, какой сладкий и тёплый бриз! Как спокойно море! |
The tea was sweet. | Этот чай был сладкий. |
He was sweet... independent. | Он был сладкий... независимая. |
You know, I never thought I'd say this, but these sweet potato fries are growing on me. | Знаешь, никогда бы не подумала, что скажу это, но я втянулась в эти батата-фри. (прим.: сладкий картофель) |
In real life, Lou's actually a sweet man. | В жизни Лу приятный человек. |
I don't want to go through life being sweet and polite then realize when I'm 80, I'm just some nice dead person. | Я не хочу прожить жизнь, будучи милым и вежливым а в 80 лет понять, что я просто приятный покойничек. |
You got this sweet guy, you got Bernie, who's just the nicest fella I'd ever met, and I've known him for a little while, and then you got... | С одной стороны, у нас был добродушный парень, Берни, самый приятный человек, которого я когда-либо встречал, а ведь я был знаком с ним довольно долго. |
Such a pretty sweet surprise | "Такой приятный и сладкий сюрприз" |
She sounds so sweet. | У нее такой приятный голос. |
Darling, you're very sweet, but there's absolutely nothing here I want. | Спасибо, дорогой, но здесь нет ничего из того, что я хочу. |
Be right in, sweet boy. | Будь там, дорогой. |
Dear, sweet, simple Jock. | Дорогой, милый, наивный Джок. |
Honey, that's sweet, but daddy only gets paid when other people have plumbing problems. | Дорогой, это очень мило, но папе заплатят, только если у других людей будут проблемы с сантехникой. |
Anything sweet for you, dear? | А что тебе, дорогой? |
He's really kind of sweet in a way. | Он же милашка, в некотором смысле. |
So you never had some sweet, little thing over for some late night Marco Polo? | Так к тебе никогда не приходила какая-нибудь милашка поздно ночью, Марко Поло? |
Sweet Pea, I want you to meet somebody. | Милашка, я хочу тебя кое с кем познакомить. |
Jake, you're so sweet! | Джейк, ты такой милашка! |
Look at you, sweet girl! | Посмотри на себя, милашка! |
They might think I'm a little sweet if you... | Они могут подумать, что я сам сладенький... если ты понимаешь. |
'Cause you're so sweet. | Потому что ты такой сладенький. |
Don't they, sweet Noah? | Разве нет, сладенький Ноа? |
He is a sweet, sensitive, lactose-intolerant, delicious, little boy. | Он милый, чувствительный, сладенький, не переносящий лактозу зайка. |
Sweet... sugar... candy man | Сладкий, как сахар, - сладенький |
Listen, Skippy... you know, you really are a nice, sweet guy, but... | Знаешь, Скиппи... ты очень хороший парень, но... |
George O'Malley is sweet and kind, and smart and strong. | Джордж ОМэлли хороший и добрый, умный и сильный, |
That's sweet of you. | Спасибо, мой хороший. |
Someone young, handsome, sweet, gentle. | Ты хороший, красивый, милый и очень нежный. |
The fruit has been good harmony between sweetness and acidity, to those who prefer a little sour from sweet oranges only one is recommended. | Плод был хороший гармонии между сладостью и кислотностью, для тех, кто предпочитает немного сметаны из сладкого апельсина только один рекомендуется. |
When have you ever heard the phrase "as sweet as an ogre" or "as nurturing as an ogre" or "You'll love my dad. | Ты когда-нибудь слышал фразу "нежный, как огр", "заботливый, как огр" или "Тебе понравится мой отец. |
It has sweet and tender vanilla aroma. | Имеет сладкий вкус и нежный аромат сливочного масла. |
Obviously chocolate, 'cause I'm sweet, smooth, and the ladies love me. | Разумеется шоколад, так как я сладкий, нежный и девушки меня любят. |
He's shaky, he's sweet, he's lovely. | Он нежный, он милый, он чудный. |
Okay, soft, perfumed hands... sweet, sweet feminine voice... | Ладно, нежные ручки, пахнущие духами... нежный голосок... |
The sweet contains a protein mass and a high-boiled sugar mass. | Сладость содержит белковую массу и карамельную массу. |
It is a popular sweet among children. | Это популярная сладость среди детей. |
In the palate are sweet notes, a lot of herbs notes, mint, light honey, star anise... It is awesome cocktail. | Коктейль имеет эдакую легкую сладость. Остальной вкус можно описать только используя старый джойсовский поток сознания: травы, мята, мед, чабрец, акациевый мед, анис и ещё что-то из детства... Вкус удивительный - он очень комплексный, вычурный и разнообразный. |
Sweet with a nice scent. | Сладость с приятным ароматом. |
But remember, even in the future, the sweet is never as sweet without the sour. | Но помни, даже в будущем сладость никогда не сладка без кислого. |
He's a sweet man, but it's what you'd think. | Он славный парень, но ты и сам все понимаешь. |
You're a sweet guy, right? | Ты ведь славный парень, верно? |
JUST A BIG, STRONG, SWEET OLD BABY. | Большой, сильный, славный старый ребёнок. |
He was really sweet. | Он был такой славный. |
Good night, sweet prince. | Доброй ночи, славный принц. |
Because you're sweet... and true and... | Потому что ты прелесть... и честная, и... |
I should've met you a long time ago, Doctor Jacoby, 'cause right now I can take just so much of sweet. | Я должна была встретить вас намного раньше, Доктор Джакоби, потому что сейчас я способна воспринять эту прелесть. |
You're sweet, Quentin. | Ты прелесть, Квентин. |
Isn't he sweet? | Разве он не прелесть? |
Daddy's tie-pin. That is so sweet. | О, папина булавка для галстука, прелесть. |
Ahh, you got a sweet one there. | Аааа, у тебя конфетка есть. |
Sweet chloe, 'cause, like, I got to hit the troubadour | Конфетка Хлоя, потому как я ухожу к трубадуру. |
You are amazing, sweet stuff. | Нет это ты классная, конфетка |
She is like the sweet of Ambasamudram, | Она как конфетка из Амбасамудрама... |
Pretty sweet, right? | Прелестная конфетка, правда? |
Not so great, how sweet. | Не такой уж и большой, как конфета. |
The girls, they like me They think I'm sweet like candy | Я нравлюсь девчонкам Для них я как конфета |
It's a cinnamon sweet | Это конфета с корицей. |
Could you get me something sweet? | Апельсиновый сок, конфета... |
You're sweet, you're a magnet. | Ты сладкая конфета, ты магнит. |
Soon afterwards, one of her songs was featured in the season finale of Sweet Home Alabama. | Вскоре после этого одна из песен певицы прозвучала в финальном сезоне телеперадачи Sweet Home Alabama. |
Max's third single "Sweet but Psycho" was released on August 17, 2018. | Третий сингл «Sweet but Psycho» вышел 17 августа 2018 года. |
"I Believe in Your Sweet Love" was also released in 1979, and listed as a single of the week in 1979 by Record Mirror upon its release. | «I Believe in Your Sweet Love» также был выпущен в 1979 году и включен в список синглов недели в 1979 году Record Mirror после его выпуска. |
Music by Kraftwerk ("Ohm Sweet Ohm"), lyrics by Tomaž Hostnik. | Музыка группы Kraftwerk («Ohm Sweet Ohm»), стихи Томаша Хостника. |
The rooms are designed in a modern, contemporary style, and feature comfortable Sheraton Sweet Sleeper beds to ensure a good night's sleep. | Номера и люксы отеля оформлены в современном стиле. Благодаря удобным кроватям Sheraton Sweet Sleeper Ваш сон будет безмятежным. |