What have you logged, sweet pea, a whole 20 jumps? |
И сколько у тебя прыжков, милый, целых 20? |
I mean, you're so jealous, You can't see that chloe's a sweet, caring person. |
В смысле, ты так ревнива что не замечаешь, что Хлоя милый и заботливый человек. |
I mean, he's sweet, he's charming, he's just looking for something a little bit more serious than I am. |
Я имею в виду, он милый, он обаятельный, но, похоже, ему нужен кто-то чуточку более серьезный, чем я. |
He's shaky, he's sweet, he's lovely. |
Он нежный, он милый, он чудный. |
And he's sweet and he's smart. |
И он милый, и умный. |
He has a very low opinion of himself, which is why I think it's necessary that you hear from someone who sees him as he actually is: A limitlessly kind, sweet, giving, and genuine person. |
Он очень низкого мнения о себе, поэтому я считаю необходимым чтобы вы услышали это от того, кто видит, какой он, в действительности, безгранично добрый, милый, бескорыстный, и искренний человек. |
It's important to me that you know that I'm not just the sweet and... and sensitive type, okay? |
Для меня важно, чтобы ты знала, что я не просто какой-то там милый и... и чувствительный парень, понятно? |
He's funny, and he's sweet, and he's handsome. |
Он весёлый и милый, и он красивый. |
Of course, he's just so sweet and kind and loyal as a puppy dog. |
Конечно, он же такой милый и добрый и верный, прям как щенок |
If I had a sweet, smart, loving, handsome little guy like you... there's nothing in the world I wouldn't do to let him know I loved him. |
Если бы у меня был такой милый, умный и красивый сын, как ты... Ничто не свете не помешало бы мне сказать, что я его люблю. |
Why's Cliff saying "home sweet home"? |
Почему Клифф пишет "дом, милый дом"? |
I mean, he's sweet and he's smart and he's tidy. |
Он добрый, милый, умница и чистюля. |
Here we are, "home, sweet at least it's not a rest home". |
Ну вот, "дом, милый дом", во всяком случае не для престарелых. |
The thing is, Fry is very sweet. |
Дело в том, что Фрай очень милый, но такой наивный! |
He was 11 years old - nicest kid, had to go to a foster home, went up with this family in oxnard - sweet people, churchgoers. |
Ему было 11 лет... милый ребенок, пришлось уйти в приемную семью, жил с этой семьей в Окснарде... милые люди, прихожане. |
What is it, sweet? - Why, nothing. |
Слушай - Что случилось, милый? |
Paula's got this new boyfriend who's very sweet... but he's working in the same department as her ex, Alex. |
У Паулы теперь новый парень, очень милый... но он работает в том же отделе, что и её бывший, Алекс |
He's sweet and kind and... we look after each other and he's... |
Он милый и добрый и... и мы заботимся друг о друге и он... |
Home, sweet home, Pumbaa. |
Дом, милый дом, Пумба! |
In fact, Rita meant it in the British sense, meaning sweet or gentle, as in "pussycat." |
На самом деле Рита имела в виду британский вариант, означающее милый или нежный, как кошечка |
You're so open and sweet and there is a definite thing here. It's just - |
Ты такой открытый и милый и здесь все так ясно. |
And sweet, loving, kind Barry Allen that everybody likes, the Barry Allen who's just like pudding, can fix this. |
Милый, любящий Барри Аллен, которого все любят, Барри Аллен как печенюха, и всё может исправить. |
But, you know, if sweet william st roy and then shoved that money down his throat, why are ian and sascha still working the roofg scam? |
Но если Милый Уильям застрелил Роя и засунул деньги ему в глотку, почему Йен и Саша все еще продолжают мошенничать с кровлей? |
He's smart, and he's sweet, and we laugh all the time, and he cares about me, and you don't know what that's like. |
Он умный, он милый, и мы постоянно смеемся, и он заботится обо мне, и ты не знаешь каково это. |
I think Fisher is sweet, because I know he went, but he did come back and he is nearly friends with Daniel, and that must mean that he is good really. |
По-моему, Фишер милый, я знаю, он ушёл, но он же вернулся, и он почти подружился с Дэниелом, и значит, он на самом деле хороший. |