| You've missed me, you sweet man. | Ты по мне скучал, мой хороший. |
| You know, you have a pretty sweet right cross. | Знаешь, у тебя хороший кросс справа. |
| But he's so good and sweet. | Но он такой добрый и хороший... |
| I think you're a really sweet guy. | Я думаю ты действительно хороший парень. |
| She... says he's a sweet boy. | Она говорит, что он хороший мальчик. |
| I'll bet you're a very sweet person, Dr. Allison. | Могу поспорить, что ты очень хороший человек, доктор Эллисон. |
| Maybe a bit rebellious, but... a sweet boy. | Может, немного мятежный, но очень хороший. |
| You're very sweet, David, but you're also wrong. | Ты очень хороший, Дэвид, но ты заблуждаешься. |
| You're a really sweet person, you know that? | Ты очень хороший человек, знаешь? |
| He's actually a really sweet guy, and he's great with my son. | На самом деле он хороший парень, и прекрасно ладит с моим сыном. |
| Victor is really a very, very sweet boy. | Виктор очень, очень хороший мальчик. |
| Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. | Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал. |
| He's... he's innocent and he's sweet. | Он... он невиновен и он хороший. |
| Leo, you are a very sweet, really funny guy. | Лео, ты очень хороший, забавный парень |
| A sweet fruit juice, a healthy life style, staring at the telly, | Хороший фруктовый сок, здоровый образ жизни, глядя в телевизор. |
| Listen, Skippy... you know, you really are a nice, sweet guy, but... | Знаешь, Скиппи... ты очень хороший парень, но... |
| Thing is... you're nice... and lovely... and so sweet. | Дело в том... ты милый... симпатичный... и такой хороший. |
| It's... it's... it's still a sweet house. | Это... это... это прежнему хороший домик. |
| George O'Malley is sweet and kind, and smart and strong. | Джордж ОМэлли хороший и добрый, умный и сильный, |
| Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle - a very gentle spirit, I guess you can say. | Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться. |
| Well I just picked him up, and I said "nice rabbit, sweet rabbit", and then... | Чтож, я просто взяла их, и сказала "милый кролик, хороший кролик", а потом... |
| What, break up with Doug, who's a really sweet guy who married me in good faith, for... for what? | Порвать с Дугом, который на самом деле хороший парень и женился на мне, ради чего? |
| Sweet guy, I'm told. | Хороший парень, как мне сказали. |
| You're so sweet. | Любимый, какой же ты у меня хороший! |
| Johnnie... sweet boy. | Джонни... Хороший мальчик. |