Английский - русский
Перевод слова Sweet
Вариант перевода Милый

Примеры в контексте "Sweet - Милый"

Примеры: Sweet - Милый
You're sweet, jack, but let's not pretend This is anything more than it is. Джек, ты милый, но давай не будем притворяться, что между нами есть что-то большее, чем просто...
Just say her sweet goofbag is working to save the violet dwarf star, just like she is. Просто скажи, что милый дурачок спасает фиолетовый карлик, так же, как она.
Because I'm a nice guy... a sweet guy. Потому что я хороший парень... милый парень.
More than one of them told me that I'm actually very considerate and sweet in the bed department. Больше чем одна сказали, что я действительно очень деликатный и милый в постельных делах.
I know I lay down in front of bulldozers to stop this stadium from being built, but I have to admit, it's pretty sweet. Я знаю, я лягу перед бульдозерами чтобы этот стадион не построили, но должна признать, что он довольно милый.
No, he's sweet and gentle. Нет! Он милый и нежный!
You're a sweet bay, but I don't think that would be a good idea. Ты очень милый, но я думаю, лучше не стоит.
Did you take your pill, sweet knuckle head? Ты принимал свои таблетки, милый?
You're sweet, and you're really fun to be around. Ты милый, с тобой правда весело.
Arastoo is a very sweet, gentle guy, you know? Арасту очень милый, смирный парень, ты же знаешь.
I could come up with a pretty sweet logo. Я могла бы придумать довольно милый логотип
You're a really sweet guy, and we did have something a while back, but it's just... Ты, правда, милый парень, и у нас было что-то в прошлом, но просто...
Come on, I don't want to do this alone, and he's such a sweet guy. Ну давай, я не хочу делать это одна, и он такой милый парень.
But she generally thinks you're a sweet boy... and well-mannered. Она же уверена, что ты милый и хорошо себя ведёшь.
Now look, you're the most adorable, sweet, cuddly man I ever met. Ты самый милый и хороший человек, которого я встречал.
I've got a sweet old pensioner getting kicked out of his son's house. У меня милый пенсионер, которого сын выгнал из дома.
Always... such a... a sweet boy. Ты... всегда такой... милый.
Do you like it, sweet boy? Нравится ли вам это, милый мальчик?
What happens when your girlfriend finds out you're not just the sweet, neighborly plumber? Что произойдет, если твоя девушка узнает, что ты не просто милый соседский водопроводчик?
A fifth point in a sports movie, the team always goes out and finds a really sweet player to join their team. Переломная точка в спортивном кино, когда команда выходит из игры, находиться действительно милый игрок который присоединяется к их команде.
Thank you so much, sweet JJ, thank you. Большое тебе спасибо, милый ДжейДжей, спасибо.
And at midday, Godfrey, poor, sweet Godfrey... И в полдень, Годфри, бедный, милый Годфри...
Don't worry. I won't tell anyone how sweet you really are. Не переживай, я никому не расскажу, какой ты на самом деле милый.
What happened to that sweet guy from the coffee shop? Куда делся тот милый парень из кафе?
Who'll tell me that my new toupee looks sweet? Кто скажет, что мой парик очень милый?