| Sweet prince, the untainted virtue of your years... hath not yet dived into the world's deceit. | Принц милый, чистота и юность ваша мешают вам понять всю лживость мира. |
| Sweet, sensitive, creative Tyler was secretly webcammed by his roommate while being intimate with another man. | Милый, чувствительный, творчески одарённый Тайлер был тайком заснят на веб-камеру его соседом по комнате во время близости с другим мужчиной. |
| Sweet enough kid, but he's a loner and can't learn to play for his life, and if you ask me, I say he's got a lazy streak. | Достаточно милый парень, но он одиночка и не может научиться играть так, чтобы это стало его заработком на всю жизнь. |
| Sweet Bassanio, my ships have all miscarried, my creditors grow cruel, | Милый Бассанио, все корабли мои погибли. |
| Sweet Clyde, use variation of parameters and expand the Wronskian. | Милый Клайд, возьми другие параметры и раскрой нам этот Вронскиан мат.функция |
| In 1946 he toured Argentina, at Buenos Aires Mitre Theater in Kalmanovitsh's "Home Sweet Home." | В 1946 году он совершил поездку по Аргентине, где играл в Театре Митре Буэнос-Айреса в пьесе Калмановича «Дом, милый дом». |
| He's a sweet man in a bow tie, Sam. | Он милый человек с галстуком-бабочкой. |
| Not Johan Hult! - I think Johan is sweet. | Я думаю, Юхан милый. |
| Like some sweet, mangy little puppy | Как милый блохастый щенок,... |
| Sweet, Sweet, Sweet! Sweet! | Нет, постой милый. |