Sweet prince, the untainted virtue of your years... hath not yet dived into the world's deceit. |
Принц милый, чистота и юность ваша мешают вам понять всю лживость мира. |
Sweet, sensitive, creative Tyler was secretly webcammed by his roommate while being intimate with another man. |
Милый, чувствительный, творчески одарённый Тайлер был тайком заснят на веб-камеру его соседом по комнате во время близости с другим мужчиной. |
Sweet enough kid, but he's a loner and can't learn to play for his life, and if you ask me, I say he's got a lazy streak. |
Достаточно милый парень, но он одиночка и не может научиться играть так, чтобы это стало его заработком на всю жизнь. |
Sweet Bassanio, my ships have all miscarried, my creditors grow cruel, |
Милый Бассанио, все корабли мои погибли. |
Sweet Clyde, use variation of parameters and expand the Wronskian. |
Милый Клайд, возьми другие параметры и раскрой нам этот Вронскиан мат.функция |
In 1946 he toured Argentina, at Buenos Aires Mitre Theater in Kalmanovitsh's "Home Sweet Home." |
В 1946 году он совершил поездку по Аргентине, где играл в Театре Митре Буэнос-Айреса в пьесе Калмановича «Дом, милый дом». |
He's a sweet man in a bow tie, Sam. |
Он милый человек с галстуком-бабочкой. |
Not Johan Hult! - I think Johan is sweet. |
Я думаю, Юхан милый. |
Like some sweet, mangy little puppy |
Как милый блохастый щенок,... |
Sweet, Sweet, Sweet! Sweet! |
Нет, постой милый. |