Английский - русский
Перевод слова Surrender
Вариант перевода Сдаться

Примеры в контексте "Surrender - Сдаться"

Примеры: Surrender - Сдаться
She'll have no choice but to surrender. Ей ничего не останется как сдаться.
Ex-Confederate soldiers that refused to surrender after the war. Бывшие конфедераты, отказавшиеся сдаться после войны.
You should surrender now and save yourselves. Вы должны сдаться, чтобы спасти свои жизни.
I think we ought to just go up there and surrender. Я думаю, нам следует просто подняться наверх и сдаться.
I only hope they decided to surrender before they knew how badly they were hit. Я только надеюсь, что они решили сдаться до того, как узнали, насколько сильно повреждены.
I have offered to surrender to police, pending trial. Я собираюсь сдаться полиции, до суда.
I can assure you there are plenty of ways to surrender. Я могу заверить тебя, есть множество способов сдаться.
He's going to try and compel me to surrender. Он хочет попытаться уговорить меня сдаться.
And if you're not willing to fight, then I guess I'll just have to surrender. И если ты не хочешь бороться, тогда, думаю, мне остается только сдаться.
You have 30 minutes to surrender. У вас 30 минут, чтобы сдаться.
We must go down to nawiliwili harbor and surrender to the American government. Мы должны отправиться в бухту и сдаться американским властям.
He has one hour to surrender. У него час, чтобы сдаться.
You can ask them to surrender, but I think it will not work. Можно попросить их сдаться, но я думаю это не поможет.
When they poured across the border, I was cautioned to surrender. Когда шли они через границу, Мне предложили сдаться.
The suspect is in there, but he's failing to respond to our call to surrender. Подозреваемый находится в доме, но он игнорирует наш приказ сдаться.
You have 30 seconds to surrender! У вас есть 30 секунд, чтобы сдаться.
We will not be complying with your request to surrender. Мы не принимаем ваше предложение сдаться.
They could not surrender, captain. Они не могли сдаться, капитан.
That means "We are not ready to surrender". Это означает, что "Мы не готовы сдаться".
That way we can surrender all chill and everything. Так мы сможешь спокойно сдаться и такое.
Unless I tell them to surrender. Если только я не прикажу им сдаться.
The only way to control it is to surrender to it. Единственный способ контроля - сдаться ему.
I don't see how the Chechens can surrender. Я не понимаю, как чеченцы могут сдаться.
Y-You know, you should cut your losses and surrender. Н-ну, знаешь, вам стоит не бросаться в крайности и сдаться.
Inside me, I felt his willingness to just surrender. Внутри себя я ощущала его готовность сдаться.