| I intend to engage the enemy in this position and force him to surrender. | Я решил встретить врага на основной позиции и предложить ему сдаться. |
| No, they're allowing the resistance to surrender. | Нет, они позволяют спротивлению сдаться. |
| I hereby confiscate this illegally obtained ship and order you to surrender your vessel. | Я конфискую этот незаконно захваченный корабль и приказываю вам сдаться. |
| We have to surrender, Marko Kraljevic. | Мы должны сдаться когда-то, Кралевич Марко. |
| When Scofield and Burrows walk rough the door, give them an opportunity to surrender. | Когда Скофилд и Бэрроуз придут открой дверь и дай им возможность сдаться. |
| Italian units ceased combat, and the Royal Italian Navy sailed to Allied ports to surrender. | Итальянская армия прекратила сопротивление, итальянский флот направился к базам союзников, чтобы сдаться. |
| During a break in the fighting, Xerxes meets with Leonidas and offers wealth and power in exchange for his surrender. | В перерыве между боями Ксеркс встречается с Леонидом и предлагает ему сдаться, в обмен обещая власть и богатство. |
| We must surrender while we still can. | Мы должны сдаться, пока не поздно. |
| As a result, British reinforcements arrived and defeated the unsupported American forces, forcing them to surrender. | Но в это время к британцам прибыли подкрепления, отбросившие американцев с высот и вынудившие их сдаться. |
| An Afghan militiaman was sent toward the house to demand the surrender of the occupants, but retreated under gunfire. | Одного из афганских ополченцев послали вперёд к дому, чтобы потребовать от находившихся там людей сдаться, но он отступил, как только по нему открыли огонь. |
| After a running fight, the Commander of the German destroyer called on the Motor Launch to surrender. | После продолжительного боя командир немецкого эсминца приказал моторной лодке сдаться. |
| In 1782 the French took possession of the whole of the Dutch settlements, compelling Gov. Robert Kingston to surrender. | В 1782 году французы завладели всеми голландскими поселениями в области, заставив британского губернатора Роберта Кинстона сдаться. |
| By 9:00am the surviving groups of men were forced to surrender. | В 19 часов мятежники были вынуждены сдаться. |
| They called upon the loyalists to lay down their weapons and surrender. | Он призвал сторонников Каддафи сложить оружие и сдаться. |
| It's time to surrender, panda. | Пора тебе уже сдаться, панда. |
| You and your friends better come out and surrender peacefully. | Тебе и твоим друзьям лучше выйти и мирно сдаться. |
| We can't force Starfleet to surrender. | Мы не можем заставить Звездный Флот сдаться. |
| On November 3, a local man persuaded the Mexican garrison to surrender, and the following day the Texians dismantled the fort. | З ноября местный житель убедил мексиканский гарнизон сдаться, и на следующий день техасцы разоружили форт. |
| Following the devastating battle, the citizens of Visby decided to surrender to avoid further losses. | После разгромного поражения жители Висбю решили сдаться для недопущения дальнейших потерь. |
| The Venetians established a new fleet and besieged the Genoese in Chioggia in turn, forcing them to surrender in 1380. | Венецианцы построили новый флот и в свою очередь осадили генуэзцев в Кьодже, вынудив их сдаться в 1380. |
| Tolimir stated that the local Bosniac military seemed willing to surrender, provided that UNPROFOR would guarantee their safety. | Толимир заявил, что местные боснийские военные, очевидно, готовы сдаться при условии, что СООНО гарантируют их безопасность. |
| You have three minutes to surrender. | У вас три минуты, чтобы сдаться. |
| You have five seconds to surrender! | Я даю вам 5 секунд чтобы сдаться. |
| We were forced to surrender, and we came here unarmed. | Мы были вынуждены сдаться, и мы пришли сюда без оружия. |
| We'll give you one minute to surrender. | Даем тебе одну минуту, чтобы сдаться. |