| I will not run or surrender no matter what. | Я не стану сбегать или сдаваться, несмотря ни на что. |
| Unless, of course, they refuse to surrender. | Кроме тех случаев, когда они отказываются сдаваться. |
| The crazy life, no reason to surrender. | Ты по жизни крейзи, и нет причин сдаваться. |
| Don't surrender so easily and ruin our reputation. | Не стоит сдаваться так легко и разрушать нашу репутацию. |
| But I'm not prepared to surrender her just yet. | Но я не готов пока сдаваться. |
| You must never surrender the fight to reclaim that trust. | Ты никогда не должен сдаваться в борьбе за возвращение этого доверия. |
| here's the thing about surrender... | Вот, что надо знать о том как сдаваться... |
| Taught never to retreat, never to surrender. | Его учили никогда не отступать и не сдаваться. |
| Even before this the forts had begun to surrender one by one as they became uninhabitable and unable to respond to attack. | Ещё до этого форты начали сдаваться один за другим, когда становились непригодными для жилья и неспособными ответить на нападение. |
| That night, Bennett decided that it was his duty to escape from Singapore rather than surrender. | Беннет решил, что его долг бежать из Сингапура, но не сдаваться. |
| The aircraft landed in Leningrad where the hijacker released the 26 passengers but refused to surrender. | После посадки в Ленинграде для дозаправки угонщик отпустил пассажиров, но отказался сдаваться. |
| When the bunker was discovered and surrounded by the Nazis the fighters refused to surrender. | Когда бункер был обнаружен и окружен немцами, бойцы не желали сдаваться. |
| A loudspeaker called on Bosniaks to surrender. | Через громкоговоритель передавалось обращение к боснийцам сдаваться. |
| We won't flee or surrender no matter what. | Мы не станем убегать или сдаваться, несмотря ни на что. |
| The RAF also bombed several local towns and dropped leaflets urging surrender. | Также английская авиация бомбила небольшие городки и разбрасывали листовки с призывом сдаваться. |
| I saw sergeant command raising his hand, no retreat, no surrender. | Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться. |
| We wouldn't even consider a surrender. | У нас и в мыслях не было сдаваться. |
| It appears a surrender is unnecessary. | Похоже, сдаваться не имеет смысла. |
| But I knew I could not surrender. | Но я знал, что нельзя сдаваться. |
| So, prepare to surrender... to the power of friendship. | Так что приготовьтесь сдаваться... силе дружбы. |
| The Hunter combatants are not willing to surrender, therefore they leave us no choice. | Боевики Охотников не собираются сдаваться, так что они не оставляют нам выбора. |
| I won't need it in surrender. | Она не понадобится, когда я буду сдаваться. |
| I love the triangle of your smile, your fair and messy hair, unwilling to surrender. | Я люблю треугольник твоей улыбки, твои честные и грязные волосы, не желающие сдаваться. |
| Using megaphones, the soldiers then called out to the suspects to surrender. | Используя мегафоны, военнослужащие затем призвали подозреваемых сдаваться. |
| Refusing to surrender or even step down as a President, Doe and his troops remained holed up in the Executive Mansion and the surrounding areas. | Отказавшись сдаваться или даже уйти с поста президента, Доу и его войска продолжали отсиживаться в резиденции и прилегающих районах. |