Английский - русский
Перевод слова Surrender
Вариант перевода Сдаться

Примеры в контексте "Surrender - Сдаться"

Примеры: Surrender - Сдаться
In December 2008, the United States Department of Justice announced it was filing complaints against five of the Blackwater employees, and ordered them to surrender to the FBI. В декабре 2008 года Министерство юстиции США объявило о подаче жалоб на пятерых сотрудников "Блэкуотер" и приказало им сдаться ФБР.
Coke said that his decision to surrender and face charges was based on a desire to end the drug-related violence in Jamaica, to which he'd lost his sister, brother and father. Коук заявил, что его решение сдаться, было основано на желании положить конец насилию, связанному торговлей наркотиками на Ямайке, в котором он потерял сестру, брата и отца.
When he was ordered to surrender, he refused to give up his sword which had belonged to his grandfather Carlos V. He escaped to Toulon in a French naval ship. Когда ему было приказано сдаться, он отказался сдать свою саблю, которая принадлежала его деду Карлу V. На французском военном корабле бежал в Тулон.
In vain Prince Iulon, now living in Russia, and General Tormasov tried to persuade Leon to surrender in exchange of the right to join his father in his safe exile. Безуспешно царевич Юлон Ираклиевич, проживавший в России, и генерал А. П. Тормасов пытались убедить Леона сдаться в обмен за право присоединиться к своему отцу.
Troops in very poor condition would fight poorly, might retreat without being ordered to do so, and would even potentially surrender outright if also significantly outnumbered. Войска в очень плохом состоянии будут бороться плохо, могут отступить без приказа, и потенциально сдаться, даже значительно превосходя врага.
On 30 September 1940, the destroyer attacked the Italian submarine Gondar, forcing her crew to surrender. 30 сентября 1940 года «Стюарт» атаковал итальянскую подводную лодку «Гондар», вынудив экипаж затопить лодку и сдаться.
While the Dominion was pushed back to Cardassia prime, Odo linked with the Female Founder, curing her and simultaneously convincing her to surrender to the allied forces of the Federation. В то время как Доминион был отброшен на Кардассию Прайм, Одо связался с женщиной-Оосновательницей, вылечив её и убедив сдаться союзным силам Федерации.
Although their ship was a wreck, the crew of Guerrier refused to surrender, continuing to fire the few functional guns whenever possible despite heavy answering fire from Zealous. Хотя корабль превратился в развалину, экипаж Guerrier отказывался сдаться, продолжая стрелять из пушек, несмотря на сильный ответный огонь Zealous.
"Waterloo" is about a woman who "surrenders" to a man and promises to love him, referencing Napoleon's surrender at the Battle of Waterloo in 1815. «Waterloo» исполняется от лица девушки, готовой сдаться своему возлюбленному, подобно тому как Наполеону пришлось сдаться в битве при Ватерлоо в 1815 году.
A Japanese prisoner earlier deliberately tricked the Marines into an ambush by telling them that there were a number of Japanese west of the Matanikau River who wanted to surrender. Японский военнопленный ранее намеренно заманил американцев в засаду, рассказав им, что на западном берегу реки находится группа японцев, собирающихся сдаться.
When the Tatar army approached Nizhny Novgorod, Prince Dmitry Konstantinovich, wishing to save his land from ruin, sent his sons Vasily and Semyon to him, who went with the army and persuaded Moscow to surrender. При приближении татарского войска к Нижнему Новгороду, князь Дмитрий Константинович, желая спасти свою землю от разорения, послал к нему своих сыновей Василия и Семёна, которые поехали с войском и уговорили Москву сдаться.
Trapped in a crossfire, the leading French warships were battered into surrender during a fierce three-hour battle, while the centre succeeded in repelling the initial British attack. Оказавшиеся под перекрёстным огнём передовые корабли были вынуждены сдаться после ожесточённого трёхчасового сражения, в то время как основным силам удалось отразить первую атаку.
John was forced to surrender by the irate city council on 2 November, and he was imprisoned in the Louvre in Paris. Жан был вынужден сдаться по настоянию разгневанного городского совета 2 ноября и был заключен в Лувре в Париже.
Quake decided to surrender for the greater good and tell President Steve Rogers the whole plan, who managed to put an end to it along with the rest of the Ultimates. Дрожь решила сдаться для большей пользы и рассказать президенту Стиву Роджерсу о планах Форда, которым удалось положить конец с помощью остальной части Ultimates.
In the same episode, the Cyber-Leader expresses clear frustration at the humans' refusal to surrender, although in a later scene he criticises the Doctor for showing emotion. В том же самом эпизоде киберлидер выражает явное расстройство при отказе людей сдаться, хотя в более поздней сцене он критикует Доктора за проявление эмоций.
After almost a month of intense fightings rebels were trapped and their only choices were either to die fighting, to surrender or to flee to Montenegro. После почти месяца интенсивных боёв повстанцы оказались в ловушке, и их единственным выбором было либо умереть в бою, либо сдаться, либо бежать в Черногорию.
But Sony did not surrender, but at this year's E3 show, 2 June introduced the PlayStation Motion Controller - successor ideology to control games with the movement. Но Sony не сдаться, но в этом году на E3 показать, 2 Июнь представил PlayStation Motion Controller - преемник идеологии контролировать игру с движением.
Rather than surrender to the Italians and risk being shot as a terrorist, Osman Fuad Efendi decided to give himself up to the French in Tunisia. Вместо того, чтобы сдаться итальянцам и рискуя быть убитым, Осман Фуад решил сдаться французам в Тунисе.
The Soviet Army was about 160 km (100 mi) from Peenemünde in the spring of 1945 when von Braun assembled his planning staff and asked them to decide how and to whom they should surrender. Красная армия весной 1945 года была уже в 160 км от Пенемюнде, когда фон Браун собрал свою команду разработчиков и попросил их определиться, как и кому им всем следует сдаться в плен.
The British Commonwealth force withdrew to Singapore at the end of January, but was forced to surrender on 15 February after the Japanese captured much of the island. Силы Содружества были отброшены в Сингапур в конце января и были вынуждены сдаться противнику 15 февраля после захвата Японией большей части территории острова.
The enemy has demanded a surrender at discretion, otherwise, the garrison are to be put to the sword, if the fort is taken. Противник предлагает сдаться безоговорочно, иначе гарнизон будет предан мечу, в случае взятия форта.
Only ten Sturmpanzers had been received when the battalion was alerted on 15 October to participate in Unternehmen Eisenfaust, the German coup to forestall Hungary's attempt to surrender to the Allies. Батальон получил только десять штурмпанцеров, когда был поднят по тревоге 15 октября для участия в Unternehmen Eisenfaust (операция «Железный кулак»), немецкий государственный переворот для предотвращения попытки Венгрии сдаться союзникам.
She orders Grey Worm to send a messenger to the city demanding their surrender, or she will sack the city. Она приказывает Серому Червю (Джейкоб Андерсон) отправить гонца в город с требованием сдаться ей, или она разграбит город.
It transpired at Bylandt's court martial that he had given sealed orders to his captains before departure from the Texel that they had to surrender when he gave a designated signal. Как выяснилось на суде Биландта, перед отходом из Текселя он раздал своим капитанам запечатанные приказы, гласившие что им следует сдаться, когда он сделает назначенный сигнал.
Tell me where you are, so I can meet you and you can surrender. Скажи, где ты, я тебя встречу и ты сможешь сдаться.