| There is still time to surrender. | Ещё нё поздно сдаться. |
| You can't just surrender. | Вы не можете сдаться! |
| We request permission to surrender. | Мы просим позволения сдаться! |
| We can't surrender. | Мы не можем сдаться. |
| "I only had to surrender myself." | "Оставалось только сдаться." |
| They were coming to surrender. | Они пришли, чтобы сдаться. |
| I won't let you surrender. | Я не дам тебе сдаться. |
| Then I'll send forth terms for surrender. | Тогда я предложу им сдаться. |
| Come to surrender to your chief. | Хотим сдаться твоему командиру. |
| We've told them to surrender. | Мы предлагали им сдаться. |
| It's not too late to surrender. | Ещё не поздно сдаться. |
| Le Reve, you must surrender. | Мечта, вы должны сдаться. |
| She's trying to get us to surrender. | Она пытается заставить нас сдаться. |
| I had to surrender. | я должен был сдаться. |
| A demand for our total and unconditional surrender? | Требование сдаться на вашу милость? |
| Why don't you surrender? | Почему бы вам не сдаться? |
| You think they want to surrender? | Думаете, они хотят сдаться? |
| Lay down your weapon and surrender now! | Сложить оружие и немедленно сдаться. |
| You will command the surrender now. | Вы немедленно отдадите приказ сдаться. |
| Don't surrender us to them! | Я не позволю вам сдаться! |
| Are you ready to surrender, sir? | Вы готовы сдаться, сэр? |
| You have to surrender. | Лучше было бы сдаться. |
| Are you asking me to negotiate a surrender? | Ты просишь меня сдаться? |
| Maybe we should surrender. | Может быть нам следует сдаться. |
| You believe I should surrender? | Вы думаете, я должна сдаться? |