You're sweet, but you know, I was sure you would say something stupid. |
Вы милы, но, как видите, я решила пойти на эту глупость. |
Even when it's something stupid like going to a married couple's apartment and babysitting as our first date back together? |
Даже если это такая глупость, как пойти в квартиру женатой пары и нянчиться с ребенком, подразумевая под это наше первое свидание с тех пор, как мы снова вместе? |
Both members of the L.O.D. thought the Rocco gimmick was stupid, and it led to Hegstrand walking out of the WWF immediately following SummerSlam 1992, leaving Laurinaitis on his own for the first time in nine years. |
Оба члена команды считали, что это - глупость, и это привело к уходу Хегстранда из WWF сразу после SummerSlam 1992 года. |
And I don't think you're someone who's likely to try something stupid now, are you? |
И я не думаю, что ты из тех, кто утворит какую-нибудь глупость. |
There's no other word for it than - this stupid, How would you feel? |
Как бы ты чувствовала себя, соверши он подобную... глупость? |
When she's dreaming and I say something stupid deliberately so she'll call me a fool... that way she comes back to earth. |
а я говорю какую-нибудь глупость... что я дурак... и таким образом возвращается обратно на землю. |
Well, that's a stupid thing, isn't it? |
Ну, это же какая-то глупость? |
So, you're okay with House getting Chase smashed enough to make a stupid mistake? |
То есть ты не против, что Хаус напоит Чейза до такой степени, что он пойдёт на глупость? |
That's political correctness run amok, he made a stupid statement, move on." |
Это всё эта безудержная политкорректность, а он просто глупость сказал. Проехали». |
Look, whatever stupid thing you're about to do, you're not doing it alone, and that's that. |
Какую бы глупость ты ни задумал... я с тобой, и точка. |
This acceleration is stupid thing è he has done since that time who spent the war for è the territory with that cat |
Это самая большая глупость из всех, что он совершал с тех пор, как боролся с котом за территорию. |
Stupid and maybe verging on crazy or...? |
Глупость граничащая с безумством или... |
Stupid saved your ass. |
Глупость спасла твою задницу. |
Stupid of me, yes. |
Глупость сказал, да. |
Stupid's good, right? |
Глупость это хорошо, да? |
Stupid is what it is. |
Глупость есть такая, какая она есть. |
Sorry. Stupid thing to say. |
Глупость сказал, просто выскочило. |
Your bazungas are epic stupid. |
Такие подкаты - это уж совсем глупость. |
to do some this stupid... |
Хоппер слишком умён, чтобы совершить такую глупость. |
I'll do that, you'll do something stupid, I'll crash the car. |
Если я это сделаю, ты не выкинешь очередную глупость? |
I DON'T NEED YOU TO TELL ME I DID A STUPID THING RAYLAN, I KNOW I DID A STUPID THING |
Тебе не нужно говорить мне, что я сделала глупость, потому что я и так это знаю, |