| Mark, don't you think this rehearsal's a bit stupid? | Марк, тебе не кажется, что эта репетиция - глупость? | 
| That's not polite. That's just stupid. | Это не вежливость, это глупость! | 
| It was a stupid thing that happened when I was a kid, a horny kid. | Это была глупость, я был мальчишкой озабоченным мальчишкой. | 
| I know it's crazy, I know it's stupid but... | Знаю, это безумие, и глупость, но... | 
| Oh, God, you're about to say something stupid, aren't you? | Господи, ты сейчас сморозишь какую-нибудь глупость, да? | 
| I don't know if that is brave or stupid or what, but it was inevitable. | Я не знаю, смелость это или глупость, или что ещё, но это было неизбежно. | 
| If I thought you were up there just for your old boyfriend, I'd come up and do something stupid like punch him in the nose. | Если бы я узнал, что ты там из-за своего бывшего парня, я бы приехал и сделал какую-нибудь глупость, например, ударил бы его в нос. | 
| So your week off, bigger desk, tighter nurses' uniforms, or whatever other stupid thing you're about to demand is gonna have to wait until... | Так что... с твоим недельным отпуском... столом побольше... юбками у медсестёр покороче... или какую там ещё глупость ты собрался требовать... придётся подождать, пока... | 
| My God, how could I have done something so damn stupid? | Господи, как же я мог сделать такую глупость? | 
| I just wanted to say that I am really, really sorry... about that stupid incident at the gallery. | Я хотела сказать, что мне ужасно жаль за мою глупость в галерее. | 
| Now, we got guys in this room who've crashed cars, who've waved guns at people, and done just about every stupid thing a guy can do in a short life. | У нас здесь парни, которые разбивали машины, тыкали в людей оружием и сделали практически любую глупость, какую только можно совершить за короткую жизнь. | 
| Oh, you don't think he did anything stupid, do you? | Вы же не думаете, что он совершил какую-нибудь глупость? | 
| Is it stupid to love someone being someone like you? | Настоящая глупость любить такого человека как вы? | 
| It was such a stupid thing to say to her, and I try to be so careful of what I say, but I just said the wrong thing anyway. | Было глупо говорить ей об этом, и я так старалась быть внимательной к тому, что я говорю, но в любом случае я сказала глупость. | 
| But, uh, the list is stupid, right? | Но, этот список же просто глупость, верно? | 
| You know, the only thing that I really feel is stupid because I actually thought that you were my friend. | Единственное, что я действительно чувствую, - это глупость, потому что и правда считал тебя другом. | 
| So whatever stupid thing you did... or whoever... you better make it right. | Так что, какую бы глупость ты не сделал, постарайся её исправить | 
| Corsages are pretty stupid when you think about it, arent they? | Корсажи такая глупость, если подумать. | 
| Why do women always say trust me just before they do something really stupid? | Почему женщины всегда говорят "поверь мне" перед тем, как ляпнуть глупость? | 
| Why did you have to go and do a stupid thing like that? | Почему ты вообще пошел туда и сделал такую глупость? | 
| Oh, I did the stupid thing? | О, так это я сделал глупость? | 
| You do something that stupid, you think about Mom? | Когда ты делал такую глупость, ты думал о маме? | 
| Why do I get the feeling you're about to do something really stupid? | И почему у меня такое чувство, что ты собираешься сделать какую-то глупость? | 
| So I wouldn't have to worry about how he could screw up or what stupid thing he'd do next because that's who he is. | Так я бы не беспокоился о том, как он может облажаться или какую глупость он сделал бы дальше, потому что он такой, какой есть. | 
| You and Tim are running some stupid scheme, aren't you? | Вы с Тимом опять затеяли какую-то глупость? |