| No, you don't even know what stupid is! | Нет, ты даже не представляешь себе, что такое глупость! |
| But you still try to at least be there to watch over them, or make sure they don't do something stupid, or get too far in to it. | Но ты все равно пытаешься хотя бы быть рядом, чтобы присмотреть, чтобы она не сделала какую нить глупость или не зашла слишком далеко. |
| It was nothing, it was tiny, it was just stupid. | Это ничто, это мелочь, это просто была глупость. |
| It's just the whole contest is stupid, - so it feels - Oh! | Весь этот конкурс - глупость, он... |
| Well, how do you know you're not being stupid by being with me? | Тогда откуда ты знаешь, что в этот раз не совершаешь глупость, встречаясь со мной? |
| But I don't know if I'd be here right now if you weren't so damn stupid. | Но я не знаю, была бы я еще здесь, если бы не ваша глупость. |
| So, Dad, what kind of stupid idea did you put in Lisa's head? | Ну, пап, какую глупость ты вложил Лизе в голову на этот раз? |
| Meaning you don't think he would do anything stupid on purpose? | Значит ли это, что вы не думаете, что он мог бы совершить глупость нарочно? |
| Why on earth would she be so stupid? | С какой стати ей совершать подобную глупость? |
| Do him a favor and keep him from doing an incredibly stupid thing, which he's doing in response to another incredibly stupid thing that he did? | Сделать ему одолжение и удержать его от невероятной глупости, которую он совершает в ответ на предыдущую невероятную глупость? |
| Uh, I... I mean, not... not the stupid part. | Ну, не то, что про глупость. |
| Yeah, you're paying me, and the DEA knows I represent you, so they're probably sitting on my car right now, hoping I do something stupid. | Да, ты платишь мне, и ОБН знает, что я представляю тебя. так что они возможно сидят в моей машине сейчас. надеются что совершу глупость. |
| Yeah. And now I spend most of my time trying to keep him from doing something stupid. | и теперь я только и делаю, что слежу, чтобы он не отморозил какую-нибудь глупость. |
| Because when a guy does something stupid once, well, that's because he's a guy. | Если парень делает глупость один раз, то это потому что он парень. |
| But you do not strike me as the kind of person who has a healthy dose of fear, which is required to take precautions, or to, you know, think for half a beat before doing something really stupid. | Но во мне легко заподозрить человека, который немного напуган и хочет принять меры предосторожности, или хоть немного подумать, прежде чем сотворить какую-нибудь глупость. |
| Well, that's not a crime, that's just being stupid. | Ну, это не преступление, это была просто глупость |
| Because I don't think I could hear much more of what I heard tonight without doing or saying something stupid myself. | Потому что не думаю, что я смогу услышать что-то больше того, что сегодня услышал, без того, чтобы не сделать или не сказать какую-то глупость. |
| No. We're not going to hurt you unless you try something stupid first, all right? | Нет, мы не собираемся причинять тебе боль если ты сама не выкинешь какую-нибудь глупость, хорошо? |
| I don't think that's stupid. I'm glad that I said that. | Я не думаю, что это глупость. |
| Well, as long as you don't do anything stupid, like talk to her, she won't notice you. | Ну, пока ты не сделаешь какую-нибудь глупость, например, не заговоришь с ней, она тебя не заметит. |
| I know you don't want to talk to me right now, and that is, that's fine, but if you are about to do something stupid, don't. | Я знаю, ты не хочешь говорить со мной сейчас, и это нормально, но если ты собираешься сделать глупость, не надо. |
| I'm a lot of things, I know that, but stupid isn't one of them! | У меня много составляющих, я это знаю, но глупость не одна из них! |
| Really? You had to go and tell Jeremy about that little stupid thing I said about the health insurance? | Ты правда рассказал Джереми про ту глупость, которую я сморозила насчет страховки? |
| I thought you'd want to kill him and that you'd try something stupid and you'd get hurt or killed or you'd get in trouble and you... you would... | Я думала, ты захочешь его убить и попытаешься сделать какую-нибудь глупость, и тебя ранят или убьют, или у тебя будут проблемы и ты... ты... |
| Except when he said I made that teenage fish perform ass to trout, that was stupid and untrue. | Не считая того случая, когда он сказал, что я всадил той малолетней рыбешке свой поплавок Это глупость и ерунда |