Английский - русский
Перевод слова Stupid
Вариант перевода Глупость

Примеры в контексте "Stupid - Глупость"

Примеры: Stupid - Глупость
No, you don't even know what stupid is! Нет, ты даже не представляешь себе, что такое глупость!
But you still try to at least be there to watch over them, or make sure they don't do something stupid, or get too far in to it. Но ты все равно пытаешься хотя бы быть рядом, чтобы присмотреть, чтобы она не сделала какую нить глупость или не зашла слишком далеко.
It was nothing, it was tiny, it was just stupid. Это ничто, это мелочь, это просто была глупость.
It's just the whole contest is stupid, - so it feels - Oh! Весь этот конкурс - глупость, он...
Well, how do you know you're not being stupid by being with me? Тогда откуда ты знаешь, что в этот раз не совершаешь глупость, встречаясь со мной?
But I don't know if I'd be here right now if you weren't so damn stupid. Но я не знаю, была бы я еще здесь, если бы не ваша глупость.
So, Dad, what kind of stupid idea did you put in Lisa's head? Ну, пап, какую глупость ты вложил Лизе в голову на этот раз?
Meaning you don't think he would do anything stupid on purpose? Значит ли это, что вы не думаете, что он мог бы совершить глупость нарочно?
Why on earth would she be so stupid? С какой стати ей совершать подобную глупость?
Do him a favor and keep him from doing an incredibly stupid thing, which he's doing in response to another incredibly stupid thing that he did? Сделать ему одолжение и удержать его от невероятной глупости, которую он совершает в ответ на предыдущую невероятную глупость?
Uh, I... I mean, not... not the stupid part. Ну, не то, что про глупость.
Yeah, you're paying me, and the DEA knows I represent you, so they're probably sitting on my car right now, hoping I do something stupid. Да, ты платишь мне, и ОБН знает, что я представляю тебя. так что они возможно сидят в моей машине сейчас. надеются что совершу глупость.
Yeah. And now I spend most of my time trying to keep him from doing something stupid. и теперь я только и делаю, что слежу, чтобы он не отморозил какую-нибудь глупость.
Because when a guy does something stupid once, well, that's because he's a guy. Если парень делает глупость один раз, то это потому что он парень.
But you do not strike me as the kind of person who has a healthy dose of fear, which is required to take precautions, or to, you know, think for half a beat before doing something really stupid. Но во мне легко заподозрить человека, который немного напуган и хочет принять меры предосторожности, или хоть немного подумать, прежде чем сотворить какую-нибудь глупость.
Well, that's not a crime, that's just being stupid. Ну, это не преступление, это была просто глупость
Because I don't think I could hear much more of what I heard tonight without doing or saying something stupid myself. Потому что не думаю, что я смогу услышать что-то больше того, что сегодня услышал, без того, чтобы не сделать или не сказать какую-то глупость.
No. We're not going to hurt you unless you try something stupid first, all right? Нет, мы не собираемся причинять тебе боль если ты сама не выкинешь какую-нибудь глупость, хорошо?
I don't think that's stupid. I'm glad that I said that. Я не думаю, что это глупость.
Well, as long as you don't do anything stupid, like talk to her, she won't notice you. Ну, пока ты не сделаешь какую-нибудь глупость, например, не заговоришь с ней, она тебя не заметит.
I know you don't want to talk to me right now, and that is, that's fine, but if you are about to do something stupid, don't. Я знаю, ты не хочешь говорить со мной сейчас, и это нормально, но если ты собираешься сделать глупость, не надо.
I'm a lot of things, I know that, but stupid isn't one of them! У меня много составляющих, я это знаю, но глупость не одна из них!
Really? You had to go and tell Jeremy about that little stupid thing I said about the health insurance? Ты правда рассказал Джереми про ту глупость, которую я сморозила насчет страховки?
I thought you'd want to kill him and that you'd try something stupid and you'd get hurt or killed or you'd get in trouble and you... you would... Я думала, ты захочешь его убить и попытаешься сделать какую-нибудь глупость, и тебя ранят или убьют, или у тебя будут проблемы и ты... ты...
Except when he said I made that teenage fish perform ass to trout, that was stupid and untrue. Не считая того случая, когда он сказал, что я всадил той малолетней рыбешке свой поплавок Это глупость и ерунда