Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Кое-что

Примеры в контексте "Stuff - Кое-что"

Примеры: Stuff - Кое-что
No, I brought you stuff, okay, because you're having a bad day. Нет, я принёс тебе кое-что, потому что у тебя был плохой день.
Sally and I just needed to air some stuff! Нам с Салли просто надо уладить кое-что!
And he's been saying some stuff to me, and I'm getting worried. Он мне кое-что говорит, и я нервничаю.
Th... we have stuff, okay? Да есть у нас кое-что, понимаешь?
Seeing as you bought that lot, I know people could put you in the way of other stuff. Видели, как ты покупал товар, я знаю людей, которые смогут подкинуть тебе еще кое-что.
Then, after a week or two, I ran out of food, so I sold some of the stuff, just enough to cover what they owed me. Через 2 недели у меня закончились продукты, и я продал кое-что, чтобы покрыть то, что они были мне должны.
A lot of those folks - they got stuff stashed away, like, off the books. У многих из обитателей бывает кое-что припрятано, ну, то, что нигде не записано.
No, this is some stuff Jesse had and my logs from when I used to watch you for the feds. Нет, это кое-что, что было у Джесси, плюс мои записи, когда мне приходилось стучать на тебя в ФБР.
I just saw some stuff in there I ate when I was seven years old. Я только что видел кое-что из того, что сожрал когда мне было семь лет.
Do you know where I could buy some stuff? Ты знаешь, где я мог бы купить кое-что?
Some stuff he was given to look after and they're now chasing' him for it. Кое-что, что ему дали на хранение, а теперь хотят забрать назад.
Like I said, I need to ask you some stuff. Как я уже говорил, мне нужно кое-что у Вас узнать.
You and I have been through some stuff, and we've had to keep things from each other. У нас с тобой были разные ситуации, и нам приходилось скрывать кое-что друг от друга.
I've been working some stuff out and I want to give another 30 grand towards the clinic. Я кое-что провернул и хочу отдать больнице ещё 30 тысяч.
So I'm staying with grandma, and I need to grab some stuff - since I've lost my room for the weekend. Так я остаюсь у бабушки и мне надо забрать кое-что из вещей, раз я на выходные лишаюсь комнаты.
I thought if I could learn some stuff, it'd help me get a head start. Я подумал, что, если кое-что узнаю о ней, это поможет мне хорошо начать.
Please may I see the other stuff? Можно посмотреть и "еще кое-что"?
Help me grab some of this stuff, Franny? Поможешь мне взять кое-что из этого, Фрэнни?
Say, listen - word to the wise, there's some stuff coming down the pike. Послушай, одним словом, Кое-что может скоро случиться.
and stuff? - No, Sam, something happened. Нет, Сэм, кое-что случилось.
Mr. Shepherd remembered stuff, so did Oliver. Мистер Шепард с Оливером тоже кое-что помнили!
You'll need to pick up some stuff first. Но тебе нужно будет кое-что прихватить.
And there's some other stuff we can do too. И мы ещё кое-что тоже можем делать!
I mean, it's going to be tight, having four of us in the flat, but we can shift some stuff around... Четыре человека в квартире это, конечно, тесновато, но если мы переставим кое-что...
You know, did stuff with my brother? Ты поняла, делала кое-что с моим братом.