Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Всякого

Примеры в контексте "Stuff - Всякого"

Примеры: Stuff - Всякого
I've been exaggerating to Morrie about some stuff. Я тут наговорила слишком много всякого.
I found it under a bunch of stuff in the storage shed. Нашел вот по куче всякого в кладовке.
That stuff makes him feel worse. От всякого такого ему только хуже.
And I have done stuff, Sam... И я натворила всякого, Сэм...
I wish I could meet a guy who wants to protect me from stuff. Хотела бы я встретить парня, чтобы защищал меня от всякого.
A lot of stuff goes in and out of that place. Через это место проходит много всякого.
That was not just a bunch of stuff that got destroyed. Это была не просто куча всякого хлама.
Too much "stuff" going on. Слишком много в ней "всякого".
I'm sorry for the stuff I said. Мне жаль, что я вам всякого наговорил.
Mom, I'm sorry that I made up all that stuff to distract you. Мам, прости, что наговорила тебе всякого, чтобы отвлечь.
He hid a lot of stuff at go's. Он много всякого прятал у Го.
Also, I said a bunch of stuff earlier that you didn't acknowledge... Я ещё всякого раньше наговорил, но ты пропустил это мимо ушей...
People who just... they're just not so good with emotions, stuff like that, and understanding feelings... whatever. Люди, которые... у которых беда по части эмоций и всякого такого, с пониманием чужих чувств...
We've this search engine, so I pulled together a bunch of stuff on Ted for you to see. У нас тут новая поисковая система, так что я вытянула целую кучу всякого на Теда, чтоб ты посмотрела.
Q, I've got a lot of stuff I didn't use on that adventure. У меня тут осталось куча всякого, что ты мне дал в это приключение.
I've seen some messed-up stuff in my day, turbo, but nothing quite like that. Я всякого повидал в своё время, турбо, но ничего подобного не встречал.
All kinds of stuff happened but it all worked out Много всякого произошло, но в итоге все получилось.
They alibied out, but I did find a bunch of stuff on the other Nick's. У всех алиби, но я нашел много всякого на других Ников.
Head's too full of stuff, I need a bigger head! Голова полна всякого, мне нужна большая голова!
From - from... the cold and - and stuff. Ну, от... от холода и всякого этого...
And everybody hides from stuff. И все скрываются от всякого.
"Upstanding-Mayor" stuff. Это волнует всякого мэра.
You really know a lot about this stuff. Вы действительно знаете много всякого.
I've said stuff. Я им наговорила всякого.
I got more stuff. Я добыл еще всякого.